HP LaserJet 9000 HP C8531a 2000 Sheet Input Tray - Install Guide - Page 16

Figyelem, Uwaga

Page 16 highlights

6 7 8 Magyar Nederlands Norsk Nyomja meg a záró füleket az elülső kerekeken, hogy lezárja őket. Csak az elülső kerekek rögzülnek. Három ember segítségével, állítsa be a nyomtatót a 4. tálca emelő tüskéivel, és engedje le a nyomtatót a tálcára. FIGYELEM: Az ujjak becsípődésének elkerüléséhez a nyomtatót az oldalán található fogantyúkkal emelje meg. Távolítsa el a 2. és a 3. tálcát a nyomtatóból. Druk de vergrendelingslipjes op de voorwieltjes in de vergrendelingspositie. Alleen de voorwieltjes kunnen worden vergrendeld. Houd de printer met vier personen recht boven de montagepinnen op lade 4 en laat de printer zakken tot deze zich op de lade bevindt. LET OP: Til de printer op met behulp van de handvatten aan de zijkant zodat geen vingers bekneld raken. Verwijder lade 2 en lade 3 van de printer. Skyv låsetappene på forhjulene til låst stilling. Bare forhjulene kan låses. Få hjelp av tre personer til å plassere skriveren på linje med festepinnene på skuff 4 og senk deretter skriveren ned på skuffen. FORSIKTIG: Løft skriveren med håndtakene på siden, slik at dere ikke klemmer fingrene. Fjern skuff 2 og skuff 3 fra skriveren. Zablokuj przednie kółka podajnika za pomocą klapek blokujących. Zablokować można tylko kółka przednie. Przy pomocy trzech innych osób ustaw drukarkę na podajniku 4, dopasowując otwory do kołków. UWAGA: Drukarkę należy podnieść przy użyciu uchwytów na jej bocznych ściankach, aby nie przygnieść sobie palców. Wyjmij z drukarki podajniki 2 i 3. Empurre as lingüetas de trava nas rodas frontais para a posição travada. Somente as rodas frontais travam. Com o auxílio de mais três pessoas, alinhe a impressora com os pinos de montagem na bandeja 4 e abaixe a impressora sobre a bandeja. CUIDADO: para evitar que os dedos sejam presos, levante a impressora usando as alças laterais. Remova as bandejas 2 e 3 da impressora. , . . 4 . : , , . 2 3 . Paina etupyörien jarrut lukittuun asentoon. Vain etupyörät lukittuvat. Nostakaa kirjoitin kolmen avustavan henkilön kanssa siten, että lokero 4:n kiinnitystapit ovat kohdallaan, ja laskekaa kirjoitin lokeron päälle. VAROITUS: Välttäkää sormien väliin jääminen nostamalla kirjoitinta sivuilla olevista kahvoista. Irrota kirjoittimesta lokero 2 ja lokero 3. Polski Português Suomi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Português
Suomi
Polski
Magyar
Nederlands
Norsk
±²³³´µ¶
Nyomja meg a záró füleket az elülső kerekeken,
hogy lezárja őket. Csak az elülső kerekek
rögzülnek.
Három ember segítségével, állítsa be a
nyomtatót a 4. tálca emelő tüskéivel, és engedje
le a nyomtatót a tálcára.
FIGYELEM:
Az ujjak
becsípődésének elkerüléséhez a nyomtatót az
oldalán található fogantyúkkal emelje meg.
Távolítsa el a 2. és a 3. tálcát a nyomtatóból.
6
7
8
Ô·Å˺³À ½· ¾²À¶º½º³À¼Á½ÂÀ ¿Â¾³ÉµÂ ½·
µÀÄÀ¶½ºÆ IJ¼º´·Æ, ͳ²Ã ʷ´ÄÀµº³Á ºÆ ½·
ËÀ¾³À. Õ·´ÄÀµº³Á ˲Ž² ³²¼Á´² µÀÄÀ¶½ºÀ
IJ¼º´º.
Ï µ²Ë²¹Á¸ À¹À ³Ä²ºÆ ÍÀ¼²¿À´ Ä·¾µ²¼²Åº³À
µÄº½³ÀÄ ½·¶ ˲½³·Å½Â˺ Ö³ºÒ³·Ëº ¼²³´· 4
º µ²¾·¶º³À µÄº½³ÀÄ ½· ¼²³²´.
¾¿À¾±¾Á¾:
׳²Ã ½À µÄº¹À˺³Á µ·¼ÁÐÂ, µ²¶½ºË·»³À
µÄº½³ÀÄ Ê· ÄÉÍ´º, Ä·¾µ²¼²ÅÀ½½ÂÀ µ² À̲
ò´·Ë.
Ѷ·¼º³À ¼²³´º 2 º 3 ºÊ µÄº½³ÀÄ·.
Paina etupyörien jarrut lukittuun asentoon. Vain
etupyörät lukittuvat.
Nostakaa kirjoitin kolmen avustavan henkilön
kanssa siten, että lokero 4:n kiinnitystapit ovat
kohdallaan, ja laskekaa kirjoitin lokeron päälle.
VAROITUS:
Välttäkää sormien väliin jääminen
nostamalla kirjoitinta sivuilla olevista kahvoista.
Irrota kirjoittimesta lokero 2 ja lokero 3.
Druk de vergrendelingslipjes op de voorwieltjes
in de vergrendelingspositie. Alleen de
voorwieltjes kunnen worden vergrendeld.
Houd de printer met vier personen recht boven
de montagepinnen op lade 4 en laat de printer
zakken tot deze zich op de lade bevindt.
LET OP:
Til de printer op met behulp van de
handvatten aan de zijkant zodat geen vingers
bekneld raken.
Verwijder lade 2 en lade 3 van de printer.
Zablokuj przednie kółka podajnika za pomocą
klapek blokujących. Zablokować można tylko
kółka przednie.
Przy pomocy trzech innych osób ustaw
drukarkę na podajniku 4, dopasowując otwory
do kołków.
UWAGA:
Drukarkę należy podnieść
przy użyciu uchwytów na jej bocznych
ściankach, aby nie przygnieść sobie palców.
Wyjmij z drukarki podajniki 2 i 3.
Empurre as lingüetas de trava nas rodas
frontais para a posição travada. Somente as
rodas frontais travam.
Com o auxílio de mais três pessoas, alinhe a
impressora com os pinos de montagem na
bandeja 4 e abaixe a impressora sobre a
bandeja.
CUIDADO:
para evitar que os dedos
sejam presos, levante a impressora usando as
alças laterais.
Remova as bandejas 2 e 3 da impressora.
Skyv låsetappene på forhjulene til låst stilling.
Bare forhjulene kan låses.
Få hjelp av tre personer til å plassere skriveren
på linje med festepinnene på skuff 4 og senk
deretter skriveren ned på skuffen.
FORSIKTIG:
Løft skriveren med håndtakene på siden, slik at
dere ikke klemmer fingrene.
Fjern skuff 2 og skuff 3 fra skriveren.