Hoover FH50026 Product Manual - Page 16

After Using Tool, After Cleaning, AprÈs L'utilisation D'un, Accessoire, AprÈs Le Nettoyage

Page 16 highlights

Actual model may vary from images shown. 16 Après l'utilisation d'un accessoire (sur certains modèles) 4.13 4.14 L After cleaning Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent matting and resoiling the carpet, keep children and pets away from surface until it is completely dry. If it is necessary to walk on damp carpet, place towels or white cloths on the traffic areas. If furniture must be replaced before the carpet is dry, use plastic or aluminum foil pads under legs of furniture so metal slides or wood finishes will not stain the carpet. If desired, the carpet may be rinsed. Rinsing is not necessary for cleaning, but it may improve the surface's appearance after it is dry. 4.18 Empty tanks, rinse with clear water and let air dry. Rinse the Clean Water Solution Tank cap and Dirty Water Tank lid and let air dry. Remove debris from Dirty Water Tank filter and rinse with clean water. IMPORTANT If the filter must be removed for cleaning, it is easier to replace if the filter is wet. Vacuum thoroughly after carpet has completely dried. This will help reduce any shading left by the carpet cleaner's brushes. Drainer le tuyau d'aspiration en mettant la shampouineuse en marche (ON) et en tenant M l'extrémité du tuyau en l'air pendant plusieurs secondes. Ne pas appuyer sur la gâchette. Débrancher l'appareil. 4.13 Drainer le tube de solution en plaçant l'extrémité ronde du tube dans l'évier et en soulevant la buse au-dessus de votre tête. Appuyer sur la gâchette. Poursuivre avec les étapes « c », « d » et « e » indiquées dans la section « Après le nettoyage » du Guide. 4.14 Des débris peuvent occasionnellement se loger à l'intérieur du tuyau, vers l'extrémité où se situe le connecteur (L). Pour nettoyer le tuyau, soulever la base de l'attache du connecteur (M) avec un tournevis et retirer l'attache. Retirer les débris tel qu'illustré. 4.15 43.1260 O N O 4.15 Remettre en place l'attache et s'assurer que le tube de solution (N) n'est pas pincé et qu'il peut bouger librement. 4.17 4.18 4.16 Remettre le panneau avant du réservoir de récupération en place (O). Faire pivoter le panneau vers le haut, puis le pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour une succion maximale, il est important que le panneau avant soit bien fixé en P place avant le nettoyage. After using tool (Available on select models only) Drain suction hose by turning carpet cleaner ON and holding end of hose up for several seconds. Do not press trigger. Disconnect carpet cleaner from electrical outlet. 4.13 Drain solution tube by placing round end in sink and raising nozzle above your head. Press the trigger. Proceed with steps in "After cleaning" section of manual. 4.14 Occasionally, debris may become lodged inside of the hose at the converter end (L). To clean out the hose, lift bottom of converter clip (M) with a screwdriver and remove clip. Remove debris as shown. 4.15 Snap clip back into position making sure solution hose (N) is not pinched and moves freely. 4.16 Replace Dirty Water Tank front panel (O). Rotate panel upward then push down until it snaps firmly in place. For full suction it is important that the front panel is properly secured before cleaning floor. 4.17 If the front panel is accidentally removed from the tank, it can be easily re-attached. Slide the panel into the channels (P) and firmly push down until panel snaps into place. P 4.17 Si le panneau avant est accidentellement retiré du réservoir, il peut facilement être remis en place. Il suffit de faire glisser le panneau dans les rainures (P) et de le pousser fermement vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 4.13 4.15 4.17 N O Après le nettoyage Laisser à la moquette ou au meuble le temps de sécher. Pour éviter d'aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, garder les enfants et les animaux de compagnie loin de la surface jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. S'il est nécessaire de marcher sur une moquette humide, placer des serviettes ou des chiffons blancs sur les zones où les personnes passeront. 43.1260 O Si les meubles doivent être remis en place avant que la moquette soit sèche, placer une pellicule de plastique ou du papier d'aluminium sous les pattes des meubles afin que les glissières métalliques ou les finis de bois ne tachent pas la moquette. Si désiré, la moquette peut être rincée. Le rinçage n'est pas nécessaire, mais il peut améliorer l'apparence de la surface une fois sèche. 4.18 4.18 Vider les réservoirs, rincer à l'eau claire et laisser sécher à l'air. Rincer le bouchon du réservoir de solution et le couvercle du réservoir de récupération, et laisser sécher à l'air Retirer les débris du filtre du réservoir de récupération et rincer à l'eau propre. M IMPORTANT Si le filtre doit être retiré pour le nettoyage, il sera plus facile de remettre le filtre en place pendant qu'il est humide. 4.14 L Bien passer l'aspirateur une fois la moquette complètement sèche. Cela réduira les traces laissées par les brosses de la shampouineuse. Le modèle d'aspirateur peut varier de 16 celui illustré.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33

16
Drain suction hose by turning carpet cleaner ON
and holding end of hose up for several seconds. Do
not press trigger.
Disconnect carpet cleaner from electrical
outlet.
4.13 Drain solution tube by placing round end in
sink and raising nozzle above your head. Press
the trigger.
Proceed with steps in “After cleaning” section of
manual.
4.14 Occasionally, debris may become lodged
inside of the hose at the converter end (L). To clean
out the hose, lift bottom of converter clip (M) with
a screwdriver and remove clip. Remove debris as
shown.
4.15 Snap clip back into position making sure
solution hose (N) is not pinched and moves freely.
4.16 Replace Dirty Water Tank front panel (O).
Rotate panel upward then push down until it snaps
firmly in place. For full suction it is important that
the front panel is properly secured before cleaning
floor.
4.17 If the front panel is accidentally removed from
the tank, it can be easily re-attached. Slide the
panel into the channels (P) and firmly push down
until panel snaps into place.
4.13
AFTER USING TOOL
4.14
L
M
4.15
N
O
4.16
O
4.17
P
AFTER CLEANING
Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent matting and resoiling the
carpet, keep children and pets away from surface until it is completely dry.
If it is necessary to walk on damp carpet, place towels or white cloths on the
traffic areas.
If furniture must be replaced before the carpet is dry, use plastic or aluminum
foil pads under legs of furniture so metal slides or wood finishes will not stain
the carpet.
If desired, the carpet may be rinsed. Rinsing is not necessary for cleaning, but
it may improve the surface’s appearance after it is dry.
4.18 Empty tanks, rinse with clear water and let air dry. Rinse the Clean Water
Solution Tank cap and Dirty Water Tank lid and let air dry.
Remove debris from Dirty Water Tank filter and rinse with clean water.
Vacuum thoroughly after carpet has completely dried. This will help reduce any
shading left by the carpet cleaner’s brushes.
4.18
IMPORTANT
If the filter must be removed for cleaning, it is easier to replace if the
filter is wet.
16
Drainer le tuyau d’aspiration en mettant la
shampouineuse en marche (ON) et en tenant
l’extrémité du tuyau en l’air pendant plusieurs
secondes. Ne pas appuyer sur la gâchette.
Débrancher l’appareil.
4.13 Drainer le tube de solution en plaçant l’extrémité
ronde du tube dans l’évier et en soulevant la buse
au-dessus de votre tête. Appuyer sur la gâchette.
Poursuivre avec les étapes « c », « d » et « e »
indiquées dans la section « Après le nettoyage »
du Guide.
4.14 Des débris peuvent occasionnellement se
loger à l’intérieur du tuyau, vers l’extrémité où se
situe le connecteur (L). Pour nettoyer le tuyau,
soulever la base de l’attache du connecteur (M)
avec un tournevis et retirer l’attache. Retirer les
débris tel qu’illustré.
4.15 Remettre en place l’attache et s’assurer que
le tube de solution (N) n’est pas pincé et qu’il peut
bouger librement.
4.16 Remettre le panneau avant du réservoir de
récupération en place (O). Faire pivoter le panneau
vers le haut, puis le pousser vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Pour une succion maximale, il est
important que le panneau avant soit bien fixé en
place avant le nettoyage.
4.17 Si le panneau avant est accidentellement retiré
du réservoir, il peut facilement être remis en place.
Il suffit de faire glisser le panneau dans les rainures
(P) et de le pousser fermement vers le bas jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
4.13
APRÈS L’UTILISATION D’UN
ACCESSOIRE
4.14
L
M
4.15
N
3.20
O
4.16
O
4.17
P
Si désiré, la moquette peut être rincée. Le rinçage n’est pas nécessaire, mais
il peut améliorer l’apparence de la surface une fois sèche.
4.18 Vider les réservoirs, rincer à l’eau claire et laisser sécher à l’air. Rincer le
bouchon du réservoir de solution et le couvercle du réservoir de récupération,
et laisser sécher à l’air
Retirer les débris du filtre du réservoir de récupération et rincer à l’eau propre.
Bien passer l’aspirateur une fois la moquette complètement sèche. Cela
réduira les traces laissées par les brosses de la shampouineuse.
4.18
IMPORTANT
Si le filtre doit être retiré pour le nettoyage, il sera plus facile de remettre le
filtre en place pendant qu’il est humide.
APRÈS LE NETTOYAGE
Laisser à la moquette ou au meuble le temps de sécher. Pour éviter d’aplatir les fibres de la moquette ou de
la salir de nouveau, garder les enfants et les animaux de compagnie loin de la surface jusqu’à ce qu’elle soit
complètement sèche. S’il est nécessaire de marcher sur une moquette humide, placer des serviettes ou des
chiffons blancs sur les zones où les personnes passeront.
Si les meubles doivent être remis en place avant que la moquette soit sèche, placer une pellicule de
plastique ou du papier d’aluminium sous les pattes des meubles afin que les glissières métalliques ou
les finis de bois ne tachent pas la moquette.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Actual model may vary from images shown.
(sur certains modèles)
(Available on select models only)