JVC KD-ADV38 Instructions - Page 158
TROUBLESHOOTING, External component / Externe Komponente / Appareil extérieur, Extern component
UPC - 046838030499
View all JVC KD-ADV38 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 158 highlights
D Connecting external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Verbinden van externe componenten You can connect external components in series as shown in the diagram below. • All the components, adapters or signal cords need to be purchased separately. Sie können beide externe Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Zeichnung unten gezeigt. • Alle Komponenten, Adapter oder Signalkabel müssen getrennt gekauft werden. Vous pouvez connecter des appareils extérieurs en série comme montré sur l'illustration ci-dessous. • Tous les composants, adaptateurs ou cordons de signal doivent être achetés séparément. U kunt externe componenten in serie, als hieronder aangegeven, verbinden. • Alle componenten, adapters en of signaalsnoeren moeten afzonderlijk worden aangeschaft. CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. ACHTUNG: PRÉCAUTION: Vor dem Anschließen der externen Komponenten Avant de connecter les appareils extérieurs, sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. assurez-vous que l'appareil est hors tension. WAARSCHUWING: Controleer alvorens de externe componenten aan te sluiten dat dit toestel beslist is uitgeschakeld. • To use JVC CD changer, Apple iPod or JVC D. player, set "External Input" to "Changer/iPod/D. Player" (see page 55 of the INSTRUCTIONS). • To use other external components via KS-U57 or KS-U58, set "External Input" to "External Input" (see page 55 of the INSTRUCTIONS). • Zur Verwendung eines JVC CD-Wechsler, Apple iPod oder JVC D. player stellen Sie „External Input" auf „Changer/iPod/D. Player" (siehe Seite 55 der BEDIENUNGSANLEITUNG). • Zur Verwendung anderer externer Komponenten über KS-U57 oder KS-U58 stellen Sie „External Input" auf „External Input" (siehe Seite 55 der BEDIENUNGSANLEITUNG). • Pour utiliser un changeur de CD JVC, un iPod Apple ou le lecteur D. de JVC, réglez "External Input" sur "Changer /iPod/D. Player " (voir page 55 du MANUEL D'INSTRUCTION). • Pour utiliser d'autres appareils extérieurs via le KS-U57 ou KS-U58, réglez "External Input" sur "External Input" (voir page 55 du MANUEL D'INSTRUCTION). • Voor het gebruik van een JVC CD-wisselaar, Apple iPod of JVC D.speler, moet u "External Input" op "Changer/iPod/ D. Player" stellen (zie bladzijde 55 van de GEBRUIKSAANWIJZING). • Voor het gebruik van andere externe componenten via de KS-U57 of KS-U58, moet u "External Input" op "External Input" stellen (zie bladzijde 55 van de GEBRUIKSAANWIJZING). CD changer jack CD-Wechsler-Buchse Prise du changeur de CD Aansluiting voor CD-wisselaar JVC DAB tuner DAB-Tuner von JVC Tuner DAB JVC JVC DAB-tuner JVC CD changer CD-Wechsler von JVC Changeur de CD JVC JVC CD-wisselaar or / oder / ou / of Apple iPod Apple iPod iPod Apple Apple iPod or / oder / ou / of JVC D. player JVC D. Player Lecteur D. JVC JVC D.speler • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. • iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. • iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. To disconnect the connector / Zum Abtrennen des Steckverbinder / Pour déconnecter le connecteur / Ontkoppelen van de stekker Hold the connector top tightly (1), then pull it out (2). Halten Sie die Steckverbinder-Oberseite fest (1) und ziehen Sie ihn heraus (2). Tenez fermement le connecteur par-dessus (1) et tirez vers l'extérieur (2). Druk stevig op de bovenkant van de stekker (1) en trek tegelijkertijd de stekker (2) naar u toe. or / oder / ou / of or / oder / ou / of External component Externe Komponente Appareil extérieur Extern component External component Externe Komponente Appareil extérieur Extern component External component / Externe Komponente / Appareil extérieur / Extern component Audio cord (not supplied) Audiokabel (nicht mitgeliefert) Codon audio (non fourni) Audiosnoer (niet bijgeleverd) External component Externe Komponente Appareil extérieur Extern component or / oder / ou / of or / oder / ou / of USB devices / USB-Geräte / Périphériques USB / USB-apparatuur USB cable (approx.1.2 m) USB-Kabel (ca. 1,2 m) Câble USB (environ 1,2 m) USB-kabel (ongeveer 1,2 meter) USB device USB-Gerät Périphérique USB USB-apparatuur JVC DAB tuner DAB-Tuner von JVC Tuner DAB JVC JVC DAB-tuner 3.5 mm stereo mini plug 3,5-mm-Stereo-Ministecker Mini fiche stéréo de 3,5 mm 3,5 mm stereo-ministekker External component Externe Komponente Appareil extérieur Extern component *9 Line Input Adapter KS-U57 (separately purchased) *9 Line-Eingangsadapter KS-U57 (getrennt gekauft) *9 Adaptateur d'entrée de ligne KS-U57 (vendu séparément) *9 Lijningangsadapter KS-U57 (los verkrijgbaar) *10 Aux Input Adapter KS-U58 (separately purchased) *10 Aux-Eingangsadapter KS-U58 (getrennt gekauft) *10 Adaptateur d'entrée auxiliaire KS-U58 (vendu séparément) *10 Aux-ingangsadapter KS-U58 (los verkrijgbaar) You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. Sie können keinen Computer an den USB ( )Anschluss des Geräts anschließen. Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l'appareil. U kunt geen computer aansluiten op de USB ( )aansluiting van het apparaat. TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords? • Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? FEHLERSUCHE EN CAS DE DIFFICULTES PROBLEMEN OPLOSSEN • Die Sicherung brennt durch. • Le fusible saute. * Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig * Les fils rouge et noir sont-ils racordés angeschlossen? correctement? • Stromversorgung kann nicht eingeschaltet • L'appareil ne peut pas être mise sous tension. werden. * Le fil jaune est-elle raccordée? * Ist die gelbe Leitung angeschlossen? • Kein Ton aus den Lautsprechern. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen? • Ton verzerrt. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet? * Sind die (-) Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet? • Störgeräusche im Klang. * Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis angeschlossen? • Gerät wird heiß. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet? * Sind die (-) Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet? • Diese Einheit funktioniert überhaupt nicht. • Pas de son des enceintes. * Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité? • Le son est déformé. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Interférence avec les sons. * La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais? • L'appareil devient chaud. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil? * Haben Sie Ihre Einheit zurückgesetzt? 6 • De zekering slaat door. * Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier aangesloten? • De stroom kan niet worden ingeschakeld. * Is de gele draad aangesloten? • Er komt geen geluid uit de speakers. * Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten? • Het geluid wordt vervormd. * Is de uitgaande speakerdraad geaard? * Zijn de "-" polen van de linker- en de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard? • Geluid wordt door ruis gestoord. * Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van kortere en dikkere snoeren met het chassis van de auto verbonden? • Het apparaat raakt verhit. * Is de uitgaande speakerdraad geaard? * Zijn de "-" polen van de linker- en de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard? • Receiver werkt helemaal niet. * Heeft u de receiver teruggesteld?