Pfaff hobbymatic 933 Owner's Manual - Page 15

Pfaff hobbymatic 933 Manual

Page 15 highlights

4 Nähfláche, wie der Pfeil zeigt, an die Maschine schieben, Push work support against the machine, as shown by the arrow. Placer Ia bolte de rangement contre a machine, comme le montre Ia flèche. Werkbox in piilrichting tegen de machi ne schuiven. 4 • Hauptscha/ter 125 ousschalten. Stoff unter den NähfuR legen. • Switch off master switch 125. Place fabric under the sewing foot. a • Mettre ía machine hors circuit I 'interrupteur general 125. Placer do tissu sous le pied presseur. • De stroom uitschakelen met hoofd schakelaar 125. Werkstuk onder de naaivoet leggen. 4Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebel 11 3 höher anheben. To insert extra-thick fabric plies lift lever 1 13 higher. Pour les tissus très epais, lever davantage le levier 113. Is bet werkstuk erg dik, dan stofaan drukker 113 hoger duwen. 4 Hauptschalter einschalten. Stoffdrückerhebel 113 senken. Switch on master switch. Lower presser bar lifter 11 3. a Mettre a machine en circuit I'interrupteur general. Descendre le levier 113. Hoofdschakelaar inschakelen. Stofdrukker 113 omlaag.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

4
Nähfláche,
wie
der
Pfeil
zeigt,
an
die
Maschine
schieben,
Push
work
support
against
the
machine,
as
shown
by
the
arrow.
Placer
Ia
bolte
de
rangement
contre
a
machine,
comme
le
montre
Ia
flèche.
Werkbox
in
piilrichting
tegen
de
machi
ne
schuiven.
4
Hauptscha/ter
125
ousschalten.
Stoff
unter
den
NähfuR
legen.
Switch
off
master
switch
125.
Place
fabric
under
the
sewing
foot.
Mettre
ía
machine
hors
circuit
a
I
‘interrupteur
general
125.
Placer
do
tissu
sous
le
pied
presseur.
De
stroom
uitschakelen
met
hoofd
schakelaar
125.
Werkstuk
onder
de
naaivoet
leggen.
4
Beim
Einlegen
extrem
dicker
Stofflagen
Hebel
11
3
höher
anheben.
To
insert
extra-thick
fabric
plies
lift
lever
1
13
higher.
Pour
les
tissus
très
epais,
lever
davantage
le
levier
113.
Is
bet
werkstuk
erg
dik,
dan
stofaan
drukker
113
hoger
duwen.
4
Hauptschalter
einschalten.
Stoffdrückerhebel
113
senken.
Switch
on
master
switch.
Lower
presser
bar
lifter
11
3.
Mettre
a
machine
en
circuit
a
I’interrupteur
general.
Descendre
le
levier
113.
Hoofdschakelaar
inschakelen.
Stofdrukker
113
omlaag.