Pfaff hobbymatic 933 Owner's Manual - Page 30

Pfaff hobbymatic 933 Manual

Page 30 highlights

N Einstellrad für Zierstiche (953) Jedem Zierstich st em Buchstabe zuge ordnet. Den Zierstmch auf der Tabelle auswählen. Mit dem Einstellrad N" den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellmarkierung 0" drehen. Die Stichlänge zwischen 0,5 und 1 wählen. Zum Nähen der Stiche auf den Tipp tasten muE, das Einstellrad ,,N" der Zier stiche ausgeschaltet werden. Dazu den Punkt unter die Einstellmarkierung 0" drehen. Thumb whee' for fancy stitches (953) Every fancy stitch is provided with a letter. Select the fancy stitch from the table. Set the corresponding letter at mark "0" by turning thumb wheel N. Select a stitch length between 0.5 and 1. For sewing the stitches indicated on the fingertip controls, thumb wheel N for fancy stitches must be disengaged. To do so, set the dot at mark"O". Disque de réglage des points d'ornementation (953) Chaque point d'ornementation est designe par une lettre-code. Choisir a point d'ornementation dens le tableau. A 'aide du disque N" placer a lettre code du motif désiré sous a repere '>, Regler a longueur de point désirée entre 0,5 et 1. Pour coudre es points indiqués sur las touches, a roue de reglage des points décoratifs domt être debrayee. A cet effet, placer le point sous Ia repere

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

N
Thumb
whee’
for
fancy
stitches
(953)
Every
fancy
stitch
is
provided
with
a
letter.
Select
the
fancy
stitch
from
the
table.
Set
the
corresponding
letter
at
mark
“0”
by
turning
thumb
wheel
N.
Select
a
stitch
length
between
0.5
and
1.
For
sewing
the
stitches
indicated
on
the
fingertip
controls,
thumb
wheel
N
for
fancy
stitches
must
be
disengaged.
To
do
so,
set
the
dot
at
mark”O”.
Insteiwiel
voor
de
sersteken
(953)
Elke
steek
heeft
een
Ietteraanduiding.
Kies
de
gewenste
uit
op
de
stekentabel
en
draai
instelwiel
N
tot
de
gekozen
steek
met
de
letteraanduiding
onder
indikatie
0
staat.
De
steeklengte
nstellen
tussen
0,5
en
1.
Voor
het
naaien
van
de
steken
op
de
tiptoetsen
moet
het
siersteken
instelwiel
N”
uitgeschakeld
worden.
Daarvoor
de
stip
onder
de
instelmarkering
0”
draaien.
Einstellrad
für
Zierstiche
(953)
Jedem
Zierstich
st
em
Buchstabe
zuge
ordnet.
Den
Zierstmch
auf
der
Tabelle
auswählen.
Mit
dem
Einstellrad
N”
den
entsprechenden
Buchstaben
unter
die
Einstellmarkierung
0”
drehen.
Die
Stichlänge
zwischen
0,5
und
1
wählen.
Zum
Nähen
der
Stiche
auf
den
Tipp
tasten
muE,
das
Einstellrad
,,N”
der
Zier
stiche
ausgeschaltet
werden.
Dazu
den
Punkt
unter
die
Einstellmarkierung
0”
drehen.
Disque
de
réglage
des
points
d’ornementation
(953)
Chaque
point
d’ornementation
est
designe
par
une
lettre-code.
Choisir
a
point
d’ornementation
dens
le
tableau.
A
‘aide
du
disque
N”
placer
a
lettre
code
du
motif
désiré
sous
a
repere
‘<0>>,
Regler
a
longueur
de
point
désirée
entre
0,5
et
1.
Pour
coudre
es
points
indiqués
sur
las
touches,
a
roue
de
reglage
<<N>>
des
points
décoratifs
domt
être
debrayee.
A
cet
effet,
placer
le
point
sous
Ia
repere
<<0>).