Samsung SCD101 User Manual (ENGLISH) - Page 83
Mode appareil photo num, rique, Digital Still Camera mode - scd103 memory card
View all Samsung SCD101 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 83 highlights
ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Inserting and ejecting the Memory Card (SCD103/D105 only) Insertion/retrait de la carte Memory Card (SCD103/D105 uniquement) G Inserting the Memory Card 1. Turn the Power switch to OFF. 2. Insert the Memory Card in the direction of the arrow into the Memory Card slot located on the bottom of the camcorder. G Ejecting the Memory Card 1. Turn the Power switch to OFF. 2. Push the Memory Card, then it comes out of the camcorder automatically. 3. Pull out the Memory Card. ✤ Do not attempt to pull the Memory Card out without first pushing it in. SCD103 Memory Stick G Insertion de la carte 1. Réglez le caméscope sur OFF. 2. Insérez la carte Memory Card dans la fente située sous le caméscope, selon le sens de la flèche. G Retrait de la carte 1. Réglez le caméscope sur OFF. 2. Appuyez sur la carte. Celle-ci est alors automatiquement éjectée de son compartiment. 3. Retirez la carte. ✤ N'essayez pas de retirer la carte Memory Card avant de l'avoir insérée. Important Notes SCD105 I Le type Memory Stick Duo ou RS-MMC (SCD105 uniquement) doit être inséré à l'aide de I Memory Stick Duo type or RS-MMC (SCD105 only) should be inserted by using the ADAPTOR (not supplied). I If you set the camcorder to M.PLAY mode, the last recorded still image appears. - If there are no recorded images on the Memory Card, NO STORED PHOTO! or NO Memory Stick Memory Stick PRO SD/MMC l'ADAPTATEUR (non fourni). I Vous pouvez afficher la dernière image enregistrée en, positionnant le commutateur sur M.PLAY. - Si la carte Memory Card ne contient aucune image, les indications NO STORED PHOTO! ou NO STORED MPEG4! et clignotent à l'écran. I Lors de l'enregistrement, du chargement, de STORED MPEG4! and will display on the screen. (Usable MEMORY CARD) l'effacement ou du formatage, ne mettez pas l'appareil hors tension ou ne changez pas de mode. I While recording, loading, erasing or formatting, do not turn off the power or change the mode. I Please turn the power off before you insert or eject the I Éteignez le caméscope avant d'insérer ou de retirer la carte Memory Card. Vous risqueriez de perdre toutes les données contenues dans la carte. Memory Card. You could lose data on the Memory Card. I Les connecteurs de la carte ne doivent en aucun cas entrer en contact avec un objet métallique. I Do not allow metal substances to come in contact with the I Ne pliez pas la carte. terminals of the Memory Card. I Une fois la carte Memory Card extraite du caméscope, rangez-la I Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card. dans son étui pour éviter toute décharge d'électricité statique. I After pulling the Memory Card out from the camcorder, please I Le contenu mémorisé peut être altéré ou perdu lors d'une utilisation keep the Memory Card in a soft case to prevent static shock. non conforme, d'une décharge d'électricité statique, de la présence I The stored contents may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images separately. I Samsung is not responsible for data loss due to misuse. de parasites électriques, d'une anomalie de fonctionnement ou d'une réparation. Sauvegardez les images importantes sur un autre support. I Nous n'assumons aucune responsabilité pour la perte de donnée due à une utilisation non conforme. 83