Samsung SCD101 User Manual (ENGLISH) - Page 96
Mpeg Recording, Enregistrement Mpeg
View all Samsung SCD101 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 96 highlights
ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique MPEG RECORDING (SCD103/D105 only) ENREGISTREMENT MPEG (SCD103/D105 uniquement) ✤ You can record moving picture images with audio on the Memory ✤ Vous pouvez enregistrer des images mobiles et du son sur la carte Card. Memory Card. Saving the pictures captured by a camera as a moving picture file on MEMORY CARD Enregistrement d'images capturées par un caméscope sous forme de fichier d'image mobile sur la carte MEMORY CARD 1. Check whether MEMORY CARD is inserted into the camcorder. If it is not in the camcorder, insert it into the slot. MEMORY CARD TAPE 2. Set the mode switch to MEMORY CARD position. 3. Set the power switch to CAMERA mode. 4. Press the START/STOP button, the images are recorded on the MEMORY CARD in MPEG4. I You can record 10 ~ 20 seconds continuously in once by the recording object. I You can record a camera still image on Memory Card by pressing the Photo button instead of the START/STOP button. 5. Press the START/STOP button to stop the 1. Vérifiez que la carte MEMORY CARD est insérée dans le caméscope. Si elle n'est pas déjà dans le caméscope, insérez-la dans la fente. 2. Placez le sélecteur de mode sur MEMORY CARD. 3. Réglez le commutateur sur CAMERA. 4. Appuyez sur la touche START/STOP. I Vous pouvez enregistrer de 10 à 20 secondes d'images en continu. I Vous pouvez enregistrer une image fixe sur la carte Memory Card en appuyant sur la touche Photo au lieu de la touche START/STOP. 5. Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre l'enregistrement. recording. Important Notes I Avant d'utiliser la fonction MPEG REC, vérifiez que la I Before using the MPEG REC function, check carte MEMORY CARD est insérée dans le caméscope. whether the MEMORY CARD is inserted into the I Les images mobiles peuvent se présenter dans deux camcorder. I Moving pictures can be made in two sizes, 160 ✕ 120 or 320 ✕ 240 (Pixel). I Moving images that you recorded are saved in *.asf file format on the Memory Card. I The file that you recorded are saved in a following DCIM MISC SSMOV 100SMDVC formats : 160 ✕ 120 pixels ou 320 ✕ 240 pixels. I Les images mobiles sont enregistrées au format *.asf sur la carte Memory Card. I Les fichiers sont enregistrés dans le dossier suivant. I Les images mobiles enregistrées sur une carte Memory Card ont une taille et une définition inférieures par rapport aux fichiers enregistrés sur une bande. folder. I Le son est enregistré en mono. I The moving picture images on a Memory Card are smaller size I Les fonctions suivantes ne sont pas compatibles avec le mode and lower definition than one on Tape. enregistrement photo. I The sound is recorded in type of mono. - Stabilisateur électronique d'images (DIS), Zoom numérique, Fondu, I The following functions are not allowed in M.REC Mode. Exposition automatique (Program AE), Effet numérique, Obturation - DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program AE, Digital Special Effect, Slow Shutter. I While you record in Memory Card, don't insert or eject the tape as it may record noise. I While you record in Memory Card, don't eject it or it might break 96 the data on the Memory Card or Memory Card itself. lente. I N'insérez ou n'éjectez pas la bande pendant l'enregistrement sur une carte Memory Card. Sinon, vous risquez de parasiter l'enregistrement. I N'éjectez pas une carte Memory Card pendant un enregistrement sur cette dernière. Sinon, vous risquez de corrompre l'enregistrement ou rendre la carte inutilisable.