Singer 4220 Inspiration Instruction Manual - Page 14

Généralités

Page 14 highlights

6 Machine basics Généralités Aspectos básicos de la máquina Attaching snap-on presser feet Mettre en place le pied presseur à enclenche Colocando el prensatelas de colocación instantánea Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Raise presser foot lifter. Relevez le pied presseur. Levante la palanca del prensatelas. Align the foot under the presser foot holder/shank. Alignez le pied sous le support de pied presseur. Alinee el pie prensatelas debajo del zanco (sujeta prensatelas) Lower presser foot lifter. Abaissez le pied presseur. Baje la palanca del prensatelas. Presser foot will snap in place. Le pied presseur s'enclenche. Presione hacia abajo el tornillo para que el prensatelas encaje en su lugar.. 24 6 Machine basics Généralités Aspectos básicos de la máquina Changing screw-on presser feet or shank Changer le pied presseur sur talon visser Cambio del prensatelas a tornillo Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Raise presser foot lifter. Relevez le releveur de pied presseur. Levante la palanca del prensatelas. Using the screwdriver, turn the screw counter-clockwise to loosen presser foot screw. À l'aide du tournevis, dévissez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la vis du pied presseur. Usando el destornillador, gire el tornillo en sentido contrario a la manecillas del reloj para aflojar el sujeta prensatelas / zanco. Remove presser foot screw, presser foot and foot holder/shank. Retirer la vis du pied presseur, le pied presseur et le talon de pied presseur. Quite el tornillo, el sujeta prensatelas / zanco y el prensatelas. To attach a screw-on presser foot or shank: Align the presser foot holder and presser foot screw with the opening in the presser bar. Tighten the screw clockwise. Pour mettre en place un pied presseur à talon visser alignez le support de pied presseur et la vis du pied presseur avec le trou de la tige du pied. Serrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Para colocar el sujeta prensatelas / zanco, apriete el tornillo en la abertura de la barra presionadora en sentido de las manecillas del reloj. 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

6
24
Généralités
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Abaissez le pied presseur.
Relevez le pied presseur.
Alignez le pied sous le support de pied presseur.
Baje la palanca del prensatelas.
Alinee el pie prensatelas debajo del zanco (sujeta
prensatelas)
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la
posición más alta.
Levante la palanca del prensatelas.
Aspectos básicos de la máquina
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Raise presser foot lifter.
Align the foot under the presser foot holder/shank.
Lower presser foot lifter.
Machine basics
Mettre en place le pied presseur à enclenche
Le pied presseur s'enclenche.
Presione hacia abajo el tornillo para que el prensatelas
encaje en su lugar..
Colocando el prensatelas de colocación instantánea
Attaching snap-on presser feet
Presser foot will snap in place.
25
6
Pour mettre en place un pied presseur à talon visser
alignez le support de pied presseur et la vis du pied presseur
avec le trou de la tige du pied. Serrez la vis dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Changer le pied presseur sur talon visser
Généralités
Retirer la vis du pied presseur, le pied presseur et le
talon de pied presseur.
À l'aide du tournevis, dévissez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour desserrer la vis du pied
presseur.
Relevez le releveur de pied presseur.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Cambio del prensatelas a tornillo
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la
posición más alta.
Levante la palanca del prensatelas.
Usando el destornillador, gire el tornillo en sentido
contrario a la manecillas del reloj para aflojar el sujeta
prensatelas / zanco.
Quite el tornillo, el sujeta prensatelas / zanco y el
prensatelas.
Para colocar el sujeta prensatelas / zanco, apriete el
tornillo en la abertura de la barra presionadora en sentido
de las manecillas del reloj.
Aspectos básicos de la máquina
Changing screw-on presser feet or shank
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Raise presser foot lifter.
Using the screwdriver, turn the screw counter-clockwise to loosen
presser foot screw.
Remove presser foot screw, presser foot and foot holder/shank.
To attach a screw-on presser foot or shank:
Align the presser foot holder and presser foot screw with the
opening in the presser bar. Tighten the screw clockwise.
Machine basics