Singer 4220 Inspiration Instruction Manual - Page 29

Blind hem stitch, Adjusting Stretch Stitches

Page 29 highlights

13 Adjusting Stretch Stitches Réglage pour les points extensibles Ajustando las puntadas flexibles Stretch stitches are stitches with a forward and reverse motion. For best results place a stabilizer under the fabric to assist in proper stitch formation. Always sew a test on a scrap of the fabric that you are using. Les points extensibles sont des points formés par un mouvement en avant et un mouvement en arrière. Pour de meilleurs résultats, placez sous le tissu un entoillage qui vous aidera à obtenir des points correctement formés. Effectuez toujours une couture d'essai sur un morceau du tissu que vous utilisez. Las puntadas flexibles son puntadas con un movimiento adelante y atrás. Para mejores resultados coloque un estabilizador debajo de la tela para ayudar en una adecuada formación de la puntada. Cosa siempre una prueba en un pedazo de tela que no este utilizando. Correct Correct Correcto Too close Trop serré Muy cerrado Correct by turning the Stitch length selector dial to the right. Corrigez en tournant le cadran de longueur du point vers la droite. LENGTH Correcto girando el selector de largo de puntada a la derecha. 14 Blind hem stitch Point invisible Puntada para dobladillo invisible Stitch width dial Largeur du point Selector de ancho de puntada Needle position: Center Position de l'aiguille: centrale Selector de posición de la aguja: Centro Start with Needle thread tension in the Auto position Tension du fil d'aiguille Selector de tensión del hilo AUTO Blind hem foot Pied pour point invisible Prensatelas para costura de dobladillo Pattern selector Sélecteur de point Selector de puntadas 2 3 Stitch length: from 1,5 to 2,5 Longueur de point: de 1,5 à 2.5 Largo de puntada: 1,5 a 2,5 Stitch length dial Longueur du point Selector de largo de puntada 5 5 0 1 5 4 1 2 0 3 4 Too open Trop ouvert Muy abierto 54 3 4 1 2 0 ENGTH Correct by turning the Stitch length selector dial to the left. Corrigez en tournant le cadran de longueur du point vers la gauche. L Correcto girando el selector de largo de puntada a la izquierda. If desired first finish the raw edge, then turn the hem up to the required depth. Stitch in place with a basting stitch. Si vous souhaitez surjeter le bord coupé, ensuite pliez l'ourlet de la profondeur désirée. Fixez-le au point de bâti. Si lo desea primero determine el borde de la tela, luego gire el dobladillo al ancho deseado. Asegure con una puntada de refuerzo. 55

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

55
14
AUTO
Si vous souhaitez surjeter le bord coupé, ensuite
pliez l'ourlet de la profondeur désirée. Fixez-le
au point de bâti.
Point invisible
Largeur du point
Longueur du
point
Stitch length:
from 1,5 to 2,5
Longueur de point: de 1,5 à 2.5
Sélecteur de point
Position de l'aiguille: centrale
Selector de posición de la aguja: Centro
Selector de ancho de puntada
Largo de puntada: 1,5 a 2,5
Selector de puntadas
Puntada para dobladillo invisible
Si lo desea primero determine el borde de la tela,
luego gire el dobladillo al ancho deseado. Asegure con
una puntada de refuerzo.
Needle position: Center
Stitch width dial
Pattern selector
Stitch length dial
If desired first finish the raw edge, then turn the hem
up to the required depth. Stitch in place with a basting
stitch.
Blind hem stitch
Pied pour
point invisible
Prensatelas para
costura de
dobladillo
Blind hem foot
2
0
5
4
3
1
Tension du fil d'aiguille
Selector de tensión del hilo
Start with Needle thread tension
in the Auto position
Selector de largo
de puntada
2
0
5
4
3
1
54
13
Réglage pour les points extensibles
Les points extensibles sont des points formés par un mouvement en avant et un
mouvement en arrière. Pour de meilleurs résultats, placez sous le tissu un entoillage
qui vous aidera à obtenir des points correctement formés. Effectuez toujours une couture
d'essai sur un morceau du tissu que vous utilisez.
H
T
G
N
E
L
2
0
5
4
3
1
H
T
G
N
E
L
Correct
Correct
Correcto
Corrigez en tournant le cadran de
longueur du point vers la droite.
Too close
Trop serré
Muy cerrado
Too open
Trop ouvert
Muy abierto
Corrigez en tournant le cadran de
longueur du point vers la gauche.
Ajustando las puntadas flexibles
Las puntadas flexibles son puntadas con un movimiento adelante y atrás. Para mejores resul-
tados coloque un estabilizador debajo de la tela para ayudar en una adecuada formación de
la puntada. Cosa siempre una prueba en un pedazo de tela que no este utilizando.
Correcto girando el selector de largo
de puntada a la derecha.
Correcto girando el selector de largo
de puntada a la izquierda.
Stretch stitches are stitches with a forward and reverse motion. For best results place a
stabilizer under the fabric to assist in proper stitch formation.
Always sew a test on a scrap
of the fabric that you are using.
Correct by turning the Stitch length
selector dial to the right.
Correct by turning the Stitch length
selector dial to the left.
Adjusting Stretch Stitches