Singer 4220 Inspiration Instruction Manual - Page 21

Automatic needle threader

Page 21 highlights

7 Threading the machine Enfilage de la machine Ensartando la Máquina Automatic needle threader Enfile-aiguille automatique Ensartando la máquina To use the Automatic needle threader; thread the machine, stopping at the needle, and set the machine as follows: Pour utiliser l'enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrêtant à l'aiguille, puis réglez la machine de la façon suivante: Para usar el ensartador automático de aguja, ensarte la máquina, y deténgase en la aguja, luego ajuste la máquina como sigue: Needle position: Center Position de l'aiguille: centrale Selector de posición de aguja: Centro Stitch width: Straight Largeur du point: point droit Selector de ancho de puntada: Recta Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position. Lower the presser foot lifter. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute. Abaissez le pied presseur. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Baje la palanca del prensatelas Pull thread to the left. Tirez le fil vers la gauche. Jale el hilo a la izquierda. 38 7 Threading the machine Enfilage de la machine Ensartando la Máquina Pull the Automatic needle threader lever down, and place the thread as illustrated. Poussez la manette de l'enfile-aiguille automatique vers le bas et positionnez le fil conformément à l'illustration. Jale la palanca del ensartador automático de aguja hacia abajo y coloque el hilo como muestra la imágen. Pull the automatic needle threader down until the wire hook passes through the needle's eye. Guide the thread into hooked end and pull the thread upward. Abaissez la manette de l'enfile-aiguille automatique jusqu'à ce que le crochet métallique passe dans le chas de l'aiguille. Faites passer le fil dans l'extrémité crochetée, puis tirez vers le haut. Jale hacia abajo el ensartador automático hasta que el gancho de alambre pase por el ojo de la aguja. Guíe el hilo por el extremo del gancho y jale el hilo hacia arriba. Release the threader lever and thread simultaneously, and needle will be threaded automatically. Relâchez en même temps la manette de l'enfile-aiguille et le fil. L'aiguille est alors enfilée. Libere la palanca del ensartador y el hilo al mismo tiempo, así la aguja se ensartará de forma automática. 39

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

38
39
7
7
Pour utiliser l'enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrêtant à l'aiguille,
puis réglez la machine de la façon suivante:
Para usar el ensartador automático de aguja, ensarte la máquina, y deténgase en la aguja,
luego ajuste la máquina como sigue:
Enfilage de la machine
Automatic needle threader
Enfile-aiguille automatique
Ensartando la máquina
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que
l'aiguille soit dans la position la plus haute.
Tirez le fil vers la gauche.
Abaissez le pied presseur.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja
esté en la posición más alta.
Baje la palanca del prensatelas
Jale el hilo a la izquierda.
Ensartando la Máquina
To use the Automatic needle threader; thread the machine, stopping at the needle, and se
t
the machine as follows:
Turn handwheel counter clockwise until the
needle is in the highest position.
Lower the
presser foot lifter.
Pull thread to the left.
Threading the machine
Largeur du point:
point droit
Selector de ancho de puntada:
Recta
Stitch width:
Straight
Position de l'aiguille:
centrale
Selector de posición de aguja:
Centro
Needle position: Center
Enfilage de la machine
Poussez la manette de l'enfile-aiguille automatique vers
le bas et positionnez le fil conformément à l'illustration.
Abaissez la manette de l'enfile-aiguille automatique
jusqu'à ce que le crochet métallique passe dans le chas de
l'aiguille. Faites passer le fil dans l'extrémité crochetée,
puis tirez vers le haut.
Relâchez en même temps la manette de l'enfile-aiguille et
le fil. L'aiguille est alors enfilée.
Jale la palanca del ensartador automático de aguja hacia
abajo y coloque el hilo como muestra la imágen.
Jale hacia abajo el ensartador automático hasta que el gancho
de alambre pase por el ojo de la aguja. Guíe el hilo por el
extremo del gancho y jale el hilo hacia arriba.
Libere la palanca del ensartador y el hilo al mismo tiempo,
así la aguja se ensartará de forma automática.
Ensartando la Máquina
Pull the Automatic needle threader lever down, and place the
thread as illustrated.
Pull the automatic needle threader down until the wire hook
passes through the needle’s eye. Guide the thread into hooked
end and pull the thread upward.
Release the threader lever and thread simultaneously, and
needle will be threaded automatically.
Threading the machine