Singer 4220 Inspiration Instruction Manual - Page 26

Ojales en un paso

Page 26 highlights

11 Buttonholes one-step Boutonnière 1 étape Ojales en un paso Gently pull the buttonhole engaging lever down and push it to the back. Abaissez délicatement la manette de boutonnière, puis poussez le vers l'arrière. Jale con cuidado la palanca del ojal y empuje hacia atrás. Make a practice buttonhole on a scrap of the fabric you are using. Use an interfacing or stabilizer between the two fabric layers. Sew. Réalisez une boutonnière d'essai sur un morceau du tissu que vous utilisez. Utilisez un entoilage ou un stabilisateur entre les épaisseurs du tissu. Cousez. Realice un ojal de práctica en un pedazo de tela . Utilice entretela o estabilizador entre dos capas de tela. Comience a coser. The buttonhole will be sewn in this order. Take 3 your foot off of the foot controller and stop sewing after the step #4 (left side of the buttonhole) is completed. La boutonnière sera cousue selon les étapes illustrées. Retirez votre pied de la pédale et 2 4 arrêtez de coudre une fois l'étape #4 exécutée (côté gauche de la boutonnière). El ojal se cose en este orden. Quite el pie del pedal de control de velocidad y deje de coser 1 después del paso No. 4 (se completa el lado izquierdo del ojal). Open the buttonhole. Coupez l'ouverture de la boutonnière. Abra el ojal. 11 Buttonholes one-step Boutonnière 1 étape Ojales en un paso Balancing the buttonhole Équilibrage de la boutonnière Regulación del ojal 3 4 1 2 A perfect, well balanced buttonhole. Une boutonnière parfaite et équilibrée. Un ojal perfecto, bien regulado. 2 Too open Trop éloignés Muy abiertas Too close Trop proches Muy cerradas Standard density Densité standard Densidad adecuada Standard density Densité standard Densidad adecuada 0 1 5 3 4 48 49

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

49
11
Équilibrage de la boutonnière
Regulación del ojal
Balancing the buttonhole
1
2
3
4
Une boutonnière parfaite et équilibrée.
Un ojal perfecto, bien regulado.
A perfect, well balanced buttonhole.
Densité
standard
Densidad
adecuada
Standard
density
Densité
standard
Densidad
adecuada
Standard
density
Trop éloignés
Muy abiertas
Too open
Trop proches
Muy cerradas
Too close
Ojales en un paso
Buttonholes one-step
Boutonnière 1
é
tape
2
5
4
3
1
0
11
48
1
3
2
4
The buttonhole will be sewn in this order. Take
your foot off of the foot controller and stop
sewing after the step #4 (left side of the
buttonhole) is completed.
Réalisez une boutonnière d'essai sur un morceau du tissu
que vous utilisez. Utilisez un entoilage ou un
stabilisateur entre les épaisseurs du tissu. Cousez.
Realice un ojal de práctica en un pedazo de tela .
Utilice entretela o estabilizador entre dos capas de tela.
Comience a coser.
Abaissez délicatement la manette de boutonnière, puis
poussez le vers l'arrière.
Jale con cuidado la palanca del ojal y empuje hacia
atrás.
Coupez l'ouverture de la boutonnière.
Abra el ojal.
La boutonnière sera cousue selon les étapes
illustrées. Retirez votre pied de la pédale et
arrêtez de coudre une fois l'étape #4
exécutée (côté gauche de la boutonnière).
El ojal se cose en este orden. Quite el pie del
pedal de control de velocidad y deje de coser
después del paso No. 4 (se completa el lado
izquierdo del ojal).
Open the buttonhole.
Gently pull the buttonhole engaging lever down and push it
to the back.
Make a practice buttonhole on a scrap of the fabric you are
using. Use an interfacing or stabilizer between the two
fabric layers.
Sew.
Ojales en un paso
Buttonholes one-step
Boutonnière 1
é
tape