Singer 4220 Inspiration Instruction Manual - Page 27

Puntada tipo Overlock

Page 27 highlights

12 Overedging a seam or edge Surjeter une couture ou un bord Puntada tipo Overlock Stitch width Largeur du point Selector de ancho de puntada Needle position: Center Position de l'aiguille: centrale Selector de posición de la aguja: Centro Start with the Needle thread tension in Auto position. Tension du fil d'aiguille Selector de tensión del hilo AUTO Pattern selector dial Sélecteur de point Selector de puntadas Set the Stitch length to for all RED stitches. Réglez la longueur du point sur pour tous les points ROUGES. Ajuste el Largo de Puntada a para todas las puntadas flexibles en ROJO. Stitch length dial Longueur du point Selector de largo de puntada 1 0 2 5 3 4 Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Raise presser foot lifter and slide fabric under the presser foot. Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur. Levante la palanca del prensatelas y coloque la tela debajo del prensatelas. 50 12 Overedging a seam or edge Surjeter une couture ou un bord Puntada tipo Overlock Lower the presser foot. Abaissez le pied presseur. Baje la palanca del prensatelas. Sew, guiding the fabric so that the stitch forms on the edge of the fabric. Cousez en guidant le tissu de façon à ce que le point se forme sur le bord du tissu. Comience a coser, guiando la tela de modo que la puntada se forme en el borde de la tela. Continue sewing until finished. Continuez la couture jusqu'à la fin. Continúe cosiendo hasta que termine. Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. Raise presser foot lifter and slide fabric from under the presser foot. Relevez de pied presseur et retirez le tissu en le faisant glisser sous le pied presseur. Levante la palanca del prensatelas y retire la tela debajo del prensatelas. 51

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

51
12
Abaissez le pied presseur.
Continuez la couture jusqu'à la fin.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Relevez de pied presseur et retirez le tissu en le
faisant glisser sous le pied presseur.
Cousez en guidant le tissu de façon à ce que
le point se forme sur le bord du tissu.
Surjeter une couture ou un bord
Baje la palanca del prensatelas.
Comience a coser, guiando la tela de modo que
la puntada se forme en el borde de la tela.
Continúe cosiendo hasta que termine.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en
la posición
más alta.
Levante la palanca del prensatelas y retire la tela
debajo del prensatelas.
Puntada tipo Overlock
Lower the presser foot.
Sew, guiding the fabric so that the stitch forms
on the edge of the fabric.
Continue sewing until finished.
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Raise presser foot lifter and slide fabric from under the presser foot.
Overedging a seam or edge
50
12
AUTO
Longueur du
point
Set the Stitch length to
for all RED
stitches.
Réglez la longueur du point sur
pour tous les points ROUGES.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous
le pied presseur.
Surjeter une couture ou un bord
Largeur du point
Selector de ancho de puntada
Selector de largo
de puntada
Sélecteur de point
Selector de puntadas
Tension du fil d'aiguille
Selector de tensión del hilo
Position de l'aiguille: centrale
Selector de posición de la aguja: Centro
Puntada tipo Overlock
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la
posición más alta.
Levante la palanca del prensatelas y coloque la tela
debajo del prensatelas.
Needle position: Center
Stitch width
Stitch length dial
Pattern selector dial
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Raise presser foot lifter and slide fabric under the presser foot.
Overedging a seam or edge
Ajuste el Largo de Puntada a
para todas las puntadas flexibles en
ROJO.
2
0
5
4
3
1
Start with the Needle thread
tension in Auto position.