Singer 4220 Inspiration Instruction Manual - Page 30

Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle, Blind hem stitch

Page 30 highlights

14 Blind hem stitch Point invisible Puntada para dobladillo invisible Fold and pin fabric as shown. Pliez et épinglez le tissu conformément à l'illustration. Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra. Place the fabric under the blind hem presser foot with the fold of the fabric positioned so that the needle just pierces the fold when the needle swings to the left. Placez le tissu sous le pied pour point invisible, le pli du tissu doit être positionné de façon à ce que l'aiguille ne pique le pli que quand l'aiguille pique du côté gauche. Coloque la tela debajo del prensatelas para dobladillos con el doblez de la tela colocado de modo que la aguja apenas tome el doblez cuando la aguja se mueva a la izquierda. Use the screw on the foot to fine tune the exact position of the needle as it pierces the fabric fold. Utilisez le cadran de largeur du point pour régler avec précision la position exacte de l'aiguille quand elle pique le pli de tissu. Use el control de ancho de puntada para ajustar la posición exacta de la aguja. Underside Topside Envers Endroit Anverso Derecho 56 When finished, the thread is almost invisible on the right side of the fabric, especially when using matching thread color. Une fois la couture terminée, le fil est presque invisible sur l'endroit du tissu, surtout si vous utilisez un fil de la même couleur. Cuando termine, el hilo será casi invisible en el lado derecho de la tela, especialmente cuando se usa hilo de color de la tela. 15 Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle Couture à l'aiguille jumellée optionnelle Coser con Aguja Doble (opcional) IMPORTANT: Only the Center Needle position can be selected when using a twin needle. IMPORTANT: seule la position centrale de l'aiguille peut être sélectionnée avec l'aiguille double. IMPORTANTE: Sólo puede seleccionarse la posición al centro de la aguja cuando se usa aguja doble. Needle position Position de l'aiguille Posición de aguja Stitch width Largeur du point Ancho de puntada Start with Needle thread tension in the Auto position Tension du fil d'aiguille Tensión de hilo AUTO Pattern selector Sélecteur de point Selector de puntadas IMPORTANT: The Stitch width must be set within the twin needle range. The needle will hit the foot and break if the width is set outside of the range. IMPORTANT: la largeur du point doit être réglée en fonction de la largeur de l'aiguille. Si la largeur de point réglée ne correspond pas à la largeur de l'aiguille, l'aiguille piquera dans le pied et se cassera. IMPORTANTE: El ancho de puntada debe ajustarse dentro del rango de la aguja doble. La aguja golpeará el pie y la romperá si el ancho está fuera del rango. For twin needle sewing it is recommended to set Stitch length between "2" and "4". Pour la couture à l'aiguille jumellée, réglez la longueur du point entre «2» et «4». Para costura con aguja doble, ajuste el largo de puntada entre "2" y "4" Stitch length Longueur du point Largo de puntada 1 2 0 4 3 5 Optional twin needle Use Singer twin needles Style #2025. See your Singer retailer Aiguille double en option N'utilisez que des aiguilles Singer Type d'aiguille: #2025, Disponible dans votre magasin Singer Aguja doble opcional. Use agujas Singer #2025 Consulte a su vendedor Singer. Twin needle sewing produces two rows of parallel lines of stitching. When selecting a Straight stitch and inserting a twin needle you can create a sporty professional hem, or a sophisticated top-stitch. Select a Zig-zagstitch or a decorative stitch, and insert the twin needle to create a double row of stitch embellishment. Try threading each eye of the needle with a different color of thread for an unique effect. La couture à l'aiguille jumellée produit deux lignes de coutures parallèles. En sélectionnant un point droit et en insérant une aiguille double, vous pouvez créer un ourlet surpiqué sport ou une lisière sophistiquée. Sélectionnez un point zigzag ou un point décoratif et insérez l'aiguille double pour créer une double rangée de coutures ornementales. Essayez d'enfiler chacun des chas d'une couleur différente pour obtenir un effet exceptionnel. La costura con aguja doble produce dos hileras de líneas paralelas. Cuando se selecciona una puntada recta e inserta una aguja doble puede crear un dobladillo deportivo o un pespunte sofisticado. Seleccione una puntada Zigzag o una puntada decorativa e inserte la aguja doble para crear una hilera doble de una puntada decorativa. Intente ensartar cada ojo de la aguja con un hilo de color distinto para obtener un efecto único. 57

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

AUTO
Couture à l'aiguille jumell
ée
optionnelle
Largeur du point
Pour la couture à l'aiguille jumell
ée
, réglez la
longueur du point entre «2» et «4».
Longueur du
point
Aiguille double en option
N'utilisez que des aiguilles Singer
Type d'aiguille:
#2025,
Disponible dans votre magasin Singer
Tension du fil d'aiguille
IMPORTANT: seule la position centrale de
l'aiguille peut être sélectionnée avec
l'aiguille double.
Needle position
Position de
l'aiguille
IMPORTANT: la largeur du point doit être réglée en
fonction de la largeur de l'aiguille. Si la largeur de
La couture à l'aiguille jumell
ée
produit deux lignes de coutures parallèles. En sélectionnant un point
droit et en insérant une aiguille double, vous pouvez créer un ourlet surpiqué sport ou une lisière
sophistiquée. Sélectionnez un point zigzag ou un point décoratif et insérez l'aiguille double pour
créer une double rangée de coutures ornementales. Essayez d'enfiler chacun des chas d'une couleur
différente pour obtenir un effet exceptionnel.
point réglée ne correspond pas à la largeur de
l'aiguille, l'aiguille piquera dans le pied et
se cassera.
Pattern selector
Sélecteur de point
Coser con Aguja Doble (opcional)
IMPORTANTE: S
ó
lo puede seleccionarse la
posición al centro de la aguja cuando se usa
aguja doble.
IMPORTANTE: El ancho de puntada debe
ajustarse dentro del rango de la aguja doble.
La aguja golpeará el pie y la romperá si el
ancho está fuera del rango.
Posición de aguja
Ancho de puntada
Tensión de hilo
Largo de
puntada
Para costura con aguja doble, ajuste
el largo de puntada entre “2” y “4”
Selector de puntadas
Aguja doble opcional. Use agujas Singer
#2025 Consulte a su vendedor Singer.
La costura con aguja doble produce dos hileras de líneas paralelas. Cuando se selecciona una puntada
recta e inserta una aguja doble puede crear un dobladillo deportivo o un pespunte sofisticado.
Seleccione una puntada Zigzag o una puntada decorativa e inserte la aguja doble para crear una hilera
doble de una puntada decorativa. Intente ensartar cada ojo de la aguja con un hilo de color distinto
para obtener un efecto único
.
Twin needle sewing produces two rows of parallel lines of stitching. When selecting a Straight stitch and
inserting a twin needle you can create a sporty professional hem, or a sophisticated top-stitch. Select a
Zig-zagstitch or a decorative stitch, and insert the twin needle to create a double row of stitch
embellishment. Try threading each eye of the needle with a different color of thread for an unique effect.
Optional twin needle
Use Singer twin needles Style #2025.
See your Singer retailer
Start with Needle thread tension
in the Auto position
For twin needle sewing it is recommended to
set Stitch length between “2” and “4”.
Stitch length
IMPORTANT: The Stitch width must be set within
the twin needle range. The needle will hit the foot
and break if the width is set outside of the range.
Stitch width
IMPORTANT:
Only the Center Needle position can
be selected when using a twin needle.
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
57
15
2
0
5
4
3
1
56
14
Pliez et épinglez le tissu conformément à l'illustration.
Placez le tissu sous le pied pour point invisible, le pli
du tissu doit être positionné de façon à ce que l'aiguille
ne pique le pli que quand l'aiguille pique du côté
gauche.
Utilisez le cadran de largeur du point pour
régler avec précision la position exacte de
l'aiguille quand elle pique le pli de tissu.
Une fois la couture terminée, le fil est
presque invisible sur l'endroit du tissu,
surtout si vous utilisez un fil de la même
couleur.
Point invisible
Envers
Anverso
Endroit
Derecho
Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra.
Coloque la tela debajo del prensatelas para dobladillos
con el doblez de la tela colocado de modo que la aguja
apenas tome el doblez cuando la aguja se mueva a la
izquierda.
Use el control de ancho de puntada para ajustar la
posición exacta de la aguja.
Cuando termine, el hilo será casi invisible en
el lado derecho de la tela, especialmente
cuando se usa hilo de color de la tela.
Puntada para dobladillo invisible
Fold and pin fabric as shown.
Place the fabric under the blind hem presser foot with
the fold of the fabric positioned so that the needle just
pierces the fold when the needle swings to the left.
Use the screw on the foot to fine tune the exact
position of the needle as it pierces the fabric fold.
When finished, the thread is almost invisible
on the right side of the fabric, especially
when using matching thread color.
Underside
Topside
Blind hem stitch