Singer 7470 Confidence Instruction Manual - Page 35
². DÉmarrage De La Couture, ². Comensar A Coser
View all Singer 7470 Confidence manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 35 highlights
2. DÉMARRAGE DE LA COUTURE II y a deux catégories disponibles pour le choix des motifs. Le premier choix est les points Utilitaires et Continus. Ces points sont continus quand ils sont choisis. Ces points sont uniques et ne peuvent pas être combinés avec les autres motifs. Vous n'avez qu'à choisir le motif et il se produit continuellement. L'autre choix est la catégorie Décorative et Alphabétique. Ces points sont uniques et se produisent qu'une fois quand ils sont choisis. Ils peuvent se produire continuellement si vous activez la touche Continue. Ces points peuvent être combinés pour créer vos propres séquences de points. 2. COMENSAR A COSER Hay dos categorias principales disponibles para seleccionar puntadas. Una es la Utilidad y la categoria Continua de la puntada. Estas puntadas cosen continua cuando seleccionadas. No cosen como solos patrones, ni combinan en combinaciones con otras puntadas para crear secuencias de la puntada. Seleccionar simplemente la puntada deseada y coserá continuamente. La otra es costura de la Letra y categoría Decorativa del patrón. Estas puntadas cosen en un solo modo del patrón solamente cuando están seleccionadas. Pueden ser cosidos continuamente solamente si se activa el botón de costura de Continuidad. Estas puntadas se pueden también combinar juntas para formar secuencias de la puntada. POINTS UTlLITAlRES ET CONTINUS Ces points sont continus quand ils sont choisis. II y a des points de base ainsi que plusieurs points décoratifs continus. La seule exception est la Boutonnière qui se trouve dans cette catégorie. Quand la machine est mise en marche, la couture droite est choisie automatiquement et un écran surgissant pour les réglages des préférences personnelles apparaît sur I'affichage LCD. PUNTADA UTlLlTARlA Y PUNTADA CONTINUA Estas puntadas coserán continuadamente cuando elegidas. Hay puntadas de costura básicas así como muchas puntadas decorativas continuas. Las únicas excepciones son los ojales, que también se encuentran aquí. Cuando se conecta la máquina, se selecciona la puntada recta automáticamente y aparece la pantalla desplegable para ajuste de preferencias individuales en la pantalla LCD. SÉLECTION DU MOTIF (1) Appuyez sur la touche de point utilitaire; les cinq premiers motifs (groupe 1) apparaissent alors sur l'affichage. (2) Appuyez sur la touche de défilement vers le bas ou vers le haut; un nouveau groupe de motifs apparaît alors sur l'affichage. (3) Lorsqu'un motif voulu apparaît, appuyez sur la touche multifonctions située au-dessous du motif; un écran surgissant pour les réglages des préférences personnelles apparaît alors: *Illustration du motif *Largeur de point *Longueur de point *Icône d'image miroir (si elle est utilisable) *Icône d'aiguille double (si elle est utilisable) SELECCIONANDO EL PATRON (1) Presione el botón de puntadas utilitarias y aparecerán los primeros 5 patrones (grupo 1) en la exhibición. (2) Presione el botón de desplazar hacia abajo o arriba y el nuevo grupo de patrones aparecerá en la pantalla. (3) Cuando aparezca un patrón deseado, presione el botón de múltiples funciones de debajo del patrón y aparecerá la pantalla desplegable para ajustes de preferencias individuales: *Ilustración de patrón *Ancho de puntada *Largo de puntada *Icono de imagen en espejo (si disponible) *Icono de doble aguja (si disponible) RÉGLAGES DE LA LARGEUR ET DE LA LONGUEUR DE POINT Lorsqu'un motif est sélectionné, sa couture sera automatiquement effectuée avec les réglages par défaut de longueur, largeur de point et de position d'aiguille. Les réglages par défaut sont indiqués par des nombres en surbrillance. Vous pouvez effectuer des changements en appuyant sur des touches multifonctions: (1) Appuyez sur la touche (B) pour diminuer la largeur, et sur la touche (C) pour augmenter la largeur. (2) Appuyez sur la touche (D) pour diminuer la longueur et sur la touche (E) pour augmenter la longueur. Remarque: S'il est impossible d'effectuer davantage de réglages, plusieurs bips sonores seront émis. Si vous effectuer des changements de longueur ou largeur, ces changements seront en effet pendant la mise en marche de la machine. En plus, vous pouvez sélectionner autres points et le nouveau réglage demeura intact. AJUSTES DE ANCHO Y LARGO DE PUNTADA Cuando se selecciona un patrón, será cosido automáticamente con los ajustes por defecto de largo y ancho de puntada y posición de aguja. Los ajustes por defecto están indicados como números destacados. Puede realizar los cambios presionando los botones de múltiples funciones: (1) Presione el botón (B) para reducir el ancho y el botón (C) para aumentar el ancho. (2) Presione el botón (D) para acortar el largo y el botón (E) para alargar el largo. Nota: Si no se puede ajustar más, se escucharán varios bips. Si eliges cambiar longitud de la puntada y anchura de una puntada, seguirá habiendo los ajustes nuevamente seleccionados en la máquina hasta que la máquina se da vuelta apagado. Además, puedes cambiar entre la puntada los patrones mientras que queda orientada la máquina, y los ajustes permanecerán intacto. 35