Bernina Bernette 56 Instruction Manual - Page 15

Main Power and Sewing Light Switches, Foot Controller - sewing machines

Page 15 highlights

A Main Power and Sewing Light Switches This switch turns the main power and sewing light on ·or off. (See fig. A.) (j) Turn on (toward the"!" mark) ® Turn off (toward the "0" mark) Foot Controller When the foot controller is depressed lightly, the ma

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

A
0
B
Main Power and Sewing Light Switches
This switch turns the
main
power
and sewing
light
on
·or off.
(See
fig.
A.)
(j)
Turn
on (toward
the"!"
mark)
®
Turn
off (toward the
"0"
mark)
Foot Controller
When
the foot
controller
is depressed lightly, the
ma<.:hine
will
run at a
low
speed.
When
the pressure
on
the
foot
controller
is
increased, the
machine's speed
will
increase.
When
pressure
on
the foot
controller
is
released, the
machine
will
stop. Care shoulq be taken that
nothing
is
placed
on
the foot
controller
when
the
machine
is
not
in use.
(See
fig.
B.)
NOTE
(For U.S.A.
and
Canada only):
This
foot
controller
can be used
with
the 50, 60, 70 and 75 sewing
machines .
(j)
Foot controller: Model N
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
lnterrupteur principal et de
Ia
lampe
Get interrupteur permet d'allumer
et
d'8teindre Ia machine ainsi que
Ia lampe
de
couture. (Voir
fig.
A.)
Q)
Al!umer (pousser vers !a marque
"r)
®
Eteindre (pousser vers Ia marque "0»)
Pedale
Lorsque l'on appuie 18g€!rement sur Ia p8dale,
Ia
machine
va
fonc-
tionner
a
faible vitesse. Si I' on augmente Ia
pression,
Ia vitesse
de
couture
de
Ia machine
va
augmenter 8galement. La machine s'ar-
rete
lorsque
Ia
pression
sur
Ia
p8dale est
re18.chee.
I!
faut
done
veiller
a
ne rien placer sur Ia p8dale lorsque Ia machine n'est pas utilis8e.
(Voir
fig.
B.)
REMARQUE
(pour
les
E.-U.
et
le
Canada
uniquement):
Cette p9dale
est
destin6e aux mod81es de machine
a
coudre 50, 60,
70
et75.
(j)
Pedale: modele N
Aan/uit- en lichtschakelaar
Met deze schakelaar
':"Orden
de machine en het naailampje aan- en uitgezet.
(Zie
fig.
A.)
(j)
Aan (op het
"!"
symbool)
®
Uit
(op het
"0"
symboo!)
Voetpedaal
Als het voetpedaal een klein stukje wordt ingedrukt, begint de machine
langzaam te !open. Hoe dieper het pedaal wordt ingedrukt, hoe sneller de
machine draait. Wanneer het pedaal wordt losgelaten, stopt de machine.
Zorg,
dater
nooit iets op bet
vo~tpedaal
wordt gelegd als
de
machine niet
in
gebruik is. (Zie fig.
B.)
(j)
Voetpedaal