Bernina Bernette 56 Instruction Manual - Page 49

Straight Stitching

Page 49 highlights

e• Straight Stitching position . 50 Starting Sewing 1. Turn the pattern selection dial to select the desired stitch. Set the pattern selection dial to Straight Stitch or ,Triple Straight for the type of stitch required . 2. Raise the need!~ to its highest position and lift the presser foot lever. 3. Pull up the .lower thread by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and place both the upper and lower threads behind the presser foot. 4. Place the fabric under the presser foot with the needle 1 em (3/8") from the edge of the fabric. 5. Lower the presser foot. 75170/60 Point droit a placer droite. Backtacking Reverse sti'tching is used to Jock or reinforce the end of the stitch . 6. Press down on the reverse sewing lever as far as possible, then lightly step on the foot controller. Sew 5 to 10 stitches in thereverse direction . 7. Release the reverse sewing !ever and step down on the foot controller to start sewing in the forward direction. 75/70/60 Rechte steek ; op "5" zet, wordt de linker naaldpositie wordt de rechter naaldpositie geselecteerd. 41 a Pour commencer coudre 1. Tourner !e s€!ecteur de modele jusqu'a Ia selection du point souhait€ . Regier !e selecteur sur "point droit" ou ''triple point droif' en fonction du type de point souhaite. 2. Remonter comph3tement !'aiguille et re!ev€r !e levier du pied-de-biche. 3. Remonter le fil inf€rieur en toumant le volant vers soi (dans le sens oppose aux aigui!!es d'une montre) et tirer les deux fils, interieur et superieur, vers l'arriSre du pied-de-biche. a 4. Placer le tissu sous le pied·de·biche et mettre l'aiguille 1 em du bard dutissu. 5. Abaisser le pied-de·biche. Pour arreter une couture en marche arribre a a La piqOre en marche arriere sert arreter au consolider une couture. 6. Abaisser compl9teroent le levier de couture en marche arri9re et ap~ a puyer tegerement sur Ia pedale. Coudre 5 10 points en marche ar- nere. a 7. Remonter le levier de couture en marche arriSre et recommencer coudre en avant en appuyant sur Ia pSdale. • 50 Beginnen • I. Stel de patroonkeuze·knop in voor de gewenste steek. Kies met de •• patroonkeuzeknop de reChte steek of de drievoudige rechte steek, af¥ • hankelijk van uw voorkeur. • 2. Draai de naald in de hoogste positie en zet de persvoethendel omhoog. •• 3. Draai het handwie! naar u toe (linksom) om de onderdraad op te pak• ken, en trek de boven~ en onderdraad naar achteren. •• 4. Leg nu het materiaal onder de persvoet en zet de naald op ongeveer • I em afstand van de rand van de stof. • 5. Laat de persvoethendel zakken. •• Achteruitnaaien •• Achteruitnaaien wordt gebruikt als aan· en afbechting van de naden en als • versteviging. • 6. Druk de Achteruitnaaikn()p zo ver mogelijk in en druk tegelijkertijd Iicht • op bet voetpedaal. Naai 5 tot 10 steken achteruit. •• 7. Laat de Achteruitnaaiknop los en druk het voetpedaal !angzaam in zo~ •• dat de machine vooruit begint te naaien.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

41
e
Straight Stitching
position .
50
Starting Sewing
1.
Turn
the pattern selection dial to select the desired stitch. Set the
pattern selection dial to Straight Stitch or
,Triple
Straight
for
the type
of
stitch required .
2.
Raise
the
need!~
to
its
highest position and
lift
the presser foot lever
.
3. Pull
up
the .lower thread
by
turning the balance wheel toward you
(counterclockwise) and place both the upper and
lower
threads
behind the presser foot.
4.
Place the fabric under the presser foot with the needle 1
em
(3/8")
from the edge
of
the fabric.
5. Lower the presser foot.
Backtacking
Reverse sti'tching
is
used
to
Jock
or
reinforce the end
of
the stitch .
6. Press
down
on
the reverse sewing lever as far as possible, then
lightly step on the
foot
controller. Sew 5 to 10 stitches in
there-
verse direction .
7.
Release the reverse sewing !ever and step
down
on the foot con-
troller
to
start sewing in the forward direction .
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Point
droit
• 75170/60
placer
a
droite.
Pour commencer
a
coudre
1.
Tourner
!e
s€!ecteur
de
modele
jusqu'a
Ia
selection
du
point
souhait€
.
Regier
!e
selecteur
sur
"point
droit"
ou
''triple
point
droif'
en
fonction
du
type
de
point
souhaite.
2.
Remonter
comph3tement
!'aiguille
et
re!ev€r
!e
levier
du
pied-de-biche.
3.
Remonter
le
fil
inf€rieur
en
toumant
le
volant
vers
soi
(dans
le
sens
oppose
aux
aigui!!es
d'une
montre)
et
tirer
les
deux
fils,
interieur
et
superieur,
vers
l'arriSre
du
pied-de-biche.
4.
Placer
le
tissu
sous
le
pied·de·biche
et
mettre
l'aiguille
a
1
em
du
bard
dutissu.
5.
Abaisser
le
pied-de·biche.
Pour arreter une couture
en
marche arribre
La
piqOre
en
marche
arriere
sert
a
arreter
au
a
consolider
une
couture.
6.
Abaisser
compl9teroent
le
levier
de
couture
en
marche
arri9re
et
ap~
puyer
tegerement
sur
Ia
pedale.
Coudre
5
a
10
points
en
marche
ar-
nere.
7.
Remonter
le
levier
de
couture
en
marche
arriSre
et
recommencer
a
coudre
en
avant
en
appuyant
sur
Ia
pSdale.
Rechte steek
75/70/60
;
op
"5"
zet,
wordt de linker naaldpositie
wordt de rechter naaldpositie geselecteerd.
50
Beginnen
I. Stel de patroonkeuze·knop in voor de gewenste steek. Kies met de
patroonkeuzeknop de reChte steek
of
de drievoudige rechte steek,
af¥
hankelijk van uw voorkeur.
2.
Draai de naald in de hoogste positie en zet de persvoethendel omhoog .
3.
Draai het handwie! naar u toe (linksom) om de onderdraad op
te
pak-
ken,
en
trek de
boven~
en onderdraad naar achteren.
4.
Leg
nu
het materiaal onder de persvoet en zet de naald op ongeveer
I em afstand van de rand van de stof.
5.
Laat de persvoethendel zakken .
Achteruitnaaien
Achteruitnaaien wordt gebruikt als aan· en afbechting van de naden
en
als
versteviging.
6.
Druk de Achteruitnaaikn()p zo ver mogelijk in en druk tegelijkertijd Iicht
op bet voetpedaal. Naai 5 tot
10
steken achteruit.
7.
Laat de Achteruitnaaiknop los en druk het voetpedaal !angzaam
in
zo~
dat de machine vooruit begint
te
naaien .