Bernina Bernette 56 Instruction Manual - Page 50

direction, laissant l'aiguille plqu6e dans, tissu., sens., rement sur, pSdale, coudre, sur 1,

Page 50 highlights

A • Changing Sewing Directions (fig. A) • 1. Stop the machine at the point where you wish to change directions • with the needle still in the fabric. 2. Raise the presser foot and turn the fabric to line up its new direcH tion using the needle as a turning point. 3. lower the presser foot and start sewing in the new direction. • Finishing Sewing (fig. B) 1. Stitch to the end of the seam and stop . 2. Press down the reverse sewing lever; then lightly step on the foot controller to stitch backward over the stitch for 1 em (3/811} from its end . •• B • • Pour modifier le sens de Ia couture (fig. A} a 1. Arreter Ia machine I'endroit souhaite pour le changement de direction, en laissant l'aiguille plqu6e dans le tissu. 2. Relever le pied-de-biche et faire pivoter le tissu auteur de l'axe forme par l'aiguil!e, pour !'orienter dans Ia nouvelle direction. a 3. Abaisser le pied-de-biche et commencer coUctre dans le nou- veau sens. Pour terminer Ia couture (fig. B) 1. Piquer jusqu'au bout de Ia couture puis arreter Ia machine. 2. Abaisser le levier de couture en marche arri6re et appuyer IBge- a rement sur Ia pSdale pour coudre sur 1 em en arriSre partir du bard du tissu. De naairichting veranderen (fig. A) L Stop de machine op het punt waar u van naairichting wilt veranderen . Zorg, dat de naald in de stof staat. 2. Zet de persvoethefboom omhoog en draai de stof om de naald in de richting waarin u verder wilt naaien. 3. Laat de persvoet weer zakken zodat u in de nieuwe richting kunt door- gaan . Naaien beCindigen (fig. B) 1. Naai helemaal tot aan het einde van de naad en stop de machine. 2. Druk de achteruitnaaiknop zo ver mogelijk in en druk voorzichtig bet voetpedaal een stukje in. Naai ongeveer 1 em achteruit

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

A
B
Changing
Sewing
Directions
(fig.
A)
1. Stop the machine at the
point
where you wish to change directions
with
the needle still in the fabric .
2.
Raise
the presser foot and turn the fabric
to
line up its
new
direcH
tion using the needle
as
a turning point.
3.
lower
the presser foot and start sewing in
the
new
direction .
Finishing
Sewing
(fig.
B)
1.
Stitch
to
the end
of
the
seam
and stop .
2.
Press
down
the reverse sewing lever; then lightly step
on
the foot
controller
to
stitch backward over the stitch for
1
em
(3/8
11
}
from
its
end .
.
,
.............................
...............................
Pour
modifier
le
sens
de
Ia
couture
(fig.
A}
1. Arreter Ia machine
a
I' endroit souhaite
pour
le changement
de
direction,
en
laissant l'aiguille plqu6e dans
le
tissu.
2.
Relever le pied-de-biche et faire pivoter le tissu auteur
de
l'axe
forme par
l'aiguil!e,
pour
!'orienter
dans Ia
nouvelle
direction.
3.
Abaisser
le
pied-de-biche
et
commencer
a
coUctre
dans le nou-
veau
sens.
Pour
terminer
Ia
couture
(fig.
B)
1. Piquer jusqu'au
bout
de
Ia couture puis
arreter
Ia machine.
2.
Abaisser le levier
de
couture
en
marche arri6re et appuyer
IBge-
rement sur
Ia
pSdale
pour
coudre
sur 1
em
en
arriSre
a
partir
du
bard
du
tissu.
De
naairichting veranderen (fig. A)
L Stop
de
machine
op
het punt waar u van naairichting wilt veranderen .
Zorg, dat de naald
in
de stof staat.
2.
Zet de persvoethefboom omhoog en draai de stof om de naald
in
de
richting waarin u verder
wilt
naaien .
3.
Laat de persvoet weer zakken zodat u
in
de nieuwe richting kunt door-
gaan .
Naaien
beCindigen
(fig. B)
1.
Naai helemaal tot aan het einde van de naad en stop de machine .
2.
Druk de achteruitnaaiknop zo ver mogelijk in en druk voorzichtig bet
voetpedaal een stukje in. Naai ongeveer 1 em achteruit