HP Color LaserJet 2550 HP Color LaserJet 2550 series - Getting Started Guide - Page 12
Einsetzen der Bildtrommel.
![]() |
View all HP Color LaserJet 2550 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 12 highlights
English Connect the power cable, and then turn on the printer. Note Do not connect the printer to a computer at this time. 1) Connect the power cable between the power connector on the back of the printer and an ac outlet. 2) Press the power switch on the left side of the printer. Install the imaging drum. 1) Remove the imaging drum from its packaging. 2) Place the imaging drum on a firm surface, and then pull the orange rings to remove the shipping pins. 3) Remove the orange shipping lock on each end of the imaging drum. 4) Remove the two orange shipping spacers. Français Deutsch Italiano Connexion du câble d'alimentation, puis mise sous tension de l'imprimante. Remarque Ne reliez pas l'imprimante à un ordinateur pour l'instant. 1) Branchez le câble d'alimentation entre le connecteur d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante et une prise murale. 2) Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la gauche de l'imprimante. Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers. Hinweis Schließen Sie den Drucker jetzt noch nicht an einen Computer an. 1) Schließen Sie das Netzkabel mit einem Ende am Netzanschluss auf der Rückseite des Druckers und mit dem anderen Ende an einer Steckdose an. 2) Drücken Sie den Netzschalter an der linken Seite des Druckers. Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante. Nota Non collegare la stampante a un computer ora. 1) Collegare il cavo di alimentazione tra il connettore sul retro della stampante e una presa a corrente alternata. 2) Premere l'interruttore di accensione sul lato sinistro della stampante. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda la impresora. Nota No conecte aún la impresora al equipo. 1) Enchufe el cable de alimentación al conector de la parte posterior de la impresora y a una toma de corriente alterna. 2) Pulse el interruptor de encendido situado en la parte izquierda de la impresora. Het netsnoer aansluiten en de printer aanzetten. Opmerking Sluit de printer nog niet aan op een computer. 1) Sluit het netsnoer aan op de stroomaansluiting aan de achterkant van de printer en een stopcontact. 2) Druk op de aan/uit-schakelaar aan de linkerzijde van de printer. Installation du tambour d'imagerie. 1) Retirez le tambour d'imagerie de l'emballage. 2) Placez le tambour d'imagerie sur une surface plane et tirez les anneaux orange afin de retirer les broches d'expédition. 3) Retirez le dispositif de sécurité orange à chaque extrémité du tambour d'imagerie. 4) Retirez les deux cales d'expédition orange. Einsetzen der Bildtrommel. 1) Nehmen Sie die Bildtrommel aus der Verpackung. 2) Legen Sie die Bildtrommel auf eine feste Oberfläche, und ziehen Sie dann an den orangefarbenen Ringen, um die Transportstifte zu entfernen. 3) Entfernen Sie die orangefarbenen Transportsicherungen an jedem Ende der Bildtrommel. 4) Entfernen Sie die beiden für den Transport angebrachten orangefarbenen Abstandshalter. Installazione del tamburo fotosensibile. 1) Rimuovere il tamburo fotosensibile dalla confezione. 2) Collocarlo su una superficie stabile e tirare gli anelli arancioni in modo da rimuovere i piedini per la spedizione. 3) Rimuovere i fermi di trasporto arancione su tutti i lati del tamburo fotosensibile. 4) Rimuovere i due spessori per imballaggio. Instale el tambor de imágenes. 1) Saque el tambor de imágenes de su embalaje. 2) Coloque el tambor de imágenes en una superficie firme y, a continuación, tire de los anillos naranja para retirar el envoltorio. 3) Quite los bloqueos de transporte naranja de los extremos del tambor de imágenes. 4) Retire los dos espaciadores de embalaje naranja. De imaging drum installeren. 1) Haal de imaging drum uit de verpakking. 2) Zet de imaging drum op een vlakke ondergrond en trek aan de oranje ringen om de verzendpinnen te verwijderen. 3) Verwijder de oranje verzendvergrendeling aan de uiteinden van de imaging drum. 4) Verwijder het oranje verzendmateriaal (2). Español Nederlands Português Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. Nota Não conecte a impressora a um computador agora. 1) Conecte o cabo de alimentação entre o conector de alimentação na parte traseira da impressora e uma tomada de corrente alternada. 2) Pressione o interruptor do lado esquerdo da impressora. Instale o tambor de imagens. 1) Retire o tambor de imagens da embalagem. 2) Coloque o tambor de imagens em uma superfície firme e puxe os anéis laranja para remover os pinos de transporte. 3) Retire a trava de transporte laranja de cada extremidade do tambor de imagens. 4) Retire os dois espaçadores de transporte laranja. 11
![](/manual_guide/products/hewlettpackard-2550l-hp-color-laserjet-2550-series-getting-started-guide-32f2e50/12.png)