HP Color LaserJet 2550 HP Color LaserJet 2550 series - Getting Started Guide - Page 17

Drucken einer Testseite.

Page 17 highlights

Bring the printer to the Ready state. Close the top cover, and then press (GO). For approximately two minutes, the control panel lights flash in sequence, and then the green Ready light turns on. Rétablissement de l'état. Fermez le capot supérieur et appuyez sur (REPRISE). Durant deux minutes environ, les voyants du panneau de commande clignotent en séquence, puis le voyant vert s'allume. Wechseln in den Bereitschaftszustand. Schließen Sie die obere Abdeckung, und drücken Sie anschließend (START). Die LEDs auf dem Bedienfeld leuchten ca. 2 Minuten lang in Folge auf. Dann wird die grüne Bereit-LED eingeschaltet. Impostazione della stampante sullo stato Pronto. Chiudere il coperchio superiore e premere (VAI). Per circa due minuti, le spie del pannello di controllo lampeggiano in sequenza e la spia verde Pronto si accende. Ponga la impresora en el estado Preparada. Cierre la cubierta superior y, a continuación, pulse (CONTINUAR). Durante dos minutos, aproximadamente, las luces del panel de control parpadean de forma secuencial y, a continuación, se enciende la luz Preparada. De printer in de status Klaar zetten. Sluit de printerkap en druk op (START). Gedurende twee minuten knipperen de lampjes op het bedieningspaneel, waarna het groene Klaar-lampje gaat branden. Coloque a impressora na condição Pronta. Feche a tampa superior e pressione (CONTINUAR). Por cerca de 2 minutos, as luzes do painel de controle piscam em seqüência e a luz verde Pronto se acende. Print a Demo page. With the Ready light on, press (GO) to print a Demo page, which verifies that the printer works. Note If the page does not print, reconnect the power cable. Make sure the Ready light is on and no other lights are on or blinking. Make sure paper is loaded and supplies are installed correctly. Impression d'une page de démonstration. Le voyant Prêt allumé, appuyez sur (REPRISE) pour imprimer une page de démonstration et vérifier que l'imprimante fonctionne. Remarque Si la page ne s'imprime pas, rebranchez le câble d'alimentation. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé, qu'aucun autre voyant n'est allumé ni ne clignote, que le papier est chargé et que les consommables sont bien installés. Drucken einer Testseite. Drücken Sie bei leuchtender Bereit-LED zum Drucken einer Testseite die Taste (START). So wird überprüft, ob der Drucker ordnungsgemäß funktioniert. Hinweis Wenn die Seite nicht gedruckt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab und schließen es wieder an. Sorgen Sie dafür, dass außer der Bereit-LED keine weitere LED leuchtet, und dass sowohl Papier eingelegt als auch das Zubehör richtig eingesetzt ist. Stampa di una pagina di dimostrazione. Quando la spia Pronto è accesa, premere (VAI) per stampare una pagina di dimostrazione al fine di verificare il corretto funzionamento. Nota Se la pagina non viene stampata, scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione. Assicurarsi che la spia Pronto sia accesa e che le altre spie siano spente. Assicurarsi che sia stata caricata la carta e che i materiali di consumo siano installati correttamente. Imprima una página de prueba. Con la luz Preparada encendida, pulse (CONTINUAR) para imprimir una página de prueba que verifique que la impresora funciona. Nota Si la página no se imprime, vuelva a conectar el cable de alimentación. Asegúrese de que la luz Preparada es la única que está encendida. Compruebe que el papel esté cargado y los suministros estén correctamente instalados. Een testpagina afdrukken. Druk terwijl het Klaar-lampje brandt op (START) om een testpagina af te drukken. Hiermee controleert u of de printer werkt. Opmerking Sluit het netsnoer opnieuw aan wanneer er geen pagina wordt afgedrukt. Controleer of het Klaar-lampje brandt en er geen andere lichtjes branden of knipperen. Controleer of er papier is geplaatst en benodigdheden goed zijn geïnstalleerd. Imprima uma página de demonstração. Com a luz Pronto acesa, pressione (CONTINUAR) para imprimir uma página de demonstração, que indica que a impressora está funcionando. Nota Se a página não for impressa, reconecte o cabo de alimentação. Verifique se a luz Pronto está acesa e se nenhuma outra luz está acesa ou piscando. Verifique se foi carregado papel e se os suprimentos foram instalados corretamente. 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Bring the printer to the Ready state.
Close the top cover, and then
press
(
G
O
). For approximately two minutes, the control panel
lights flash in sequence, and then the green Ready light turns on.
Rétablissement de l'état.
Fermez le capot supérieur et appuyez sur
(
R
EPRISE
). Durant deux minutes environ, les voyants du panneau
de commande clignotent en séquence, puis le voyant vert s'allume.
Wechseln in den Bereitschaftszustand.
Schließen Sie die obere
Abdeckung, und drücken Sie anschließend
(
S
TART
). Die LEDs auf
dem Bedienfeld leuchten ca. 2 Minuten lang in Folge auf. Dann wird
die grüne Bereit-LED eingeschaltet.
Impostazione della stampante sullo stato Pronto.
Chiudere il
coperchio superiore e premere
(
V
AI
). Per circa due minuti, le spie
del pannello di controllo lampeggiano in sequenza e la spia verde
Pronto si accende.
Ponga la impresora en el estado Preparada.
Cierre la cubierta
superior y, a continuación, pulse
 (
C
ONTINUAR
). Durante dos
minutos, aproximadamente, las luces del panel de control
parpadean de forma secuencial y, a continuación, se enciende la
luz Preparada.
De printer in de status Klaar zetten.
Sluit de printerkap en druk op
(
S
TART
). Gedurende twee minuten knipperen de lampjes op het
bedieningspaneel, waarna het groene Klaar-lampje gaat branden.
Coloque a impressora na condição Pronta.
Feche a tampa
superior e pressione
(
C
ONTINUAR
). Por cerca de 2 minutos, as
luzes do painel de controle piscam em seqüência e a luz verde
Pronto se acende.
Print a Demo page.
With the Ready light on, press
(
G
O
) to print
a Demo page, which verifies that the printer works.
Note
If the page does not print, reconnect the power cable. Make
sure the Ready light is on and no other lights are on or blinking.
Make sure paper is loaded and supplies are installed correctly.
Impression d'une page de démonstration.
Le voyant Prêt allumé,
appuyez sur
(
R
EPRISE
) pour imprimer une page de démonstration
et vérifier que l'imprimante fonctionne.
Remarque
Si la page ne s'imprime pas, rebranchez le câble
d'alimentation. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé,
qu'aucun autre voyant n'est allumé ni ne clignote, que le papier est
chargé et que les consommables sont bien installés.
Drucken einer Testseite.
Drücken Sie bei leuchtender Bereit-LED
zum Drucken einer Testseite die Taste
(
S
TART
). So wird überprüft,
ob der Drucker ordnungsgemäß funktioniert.
Hinweis
Wenn die Seite nicht gedruckt wird, ziehen Sie das
Netzkabel ab und schließen es wieder an. Sorgen Sie dafür, dass
außer der Bereit-LED keine weitere LED leuchtet, und dass sowohl
Papier eingelegt als auch das Zubehör richtig eingesetzt ist.
Stampa di una pagina di dimostrazione.
Quando la spia Pronto è
accesa, premere
(
V
AI
) per stampare una pagina di dimostrazione
al fine di verificare il corretto funzionamento.
Nota
Se la pagina non viene stampata, scollegare e ricollegare il
cavo di alimentazione. Assicurarsi che la spia Pronto sia accesa e
che le altre spie siano spente. Assicurarsi che sia stata caricata la
carta e che i materiali di consumo siano installati correttamente.
Imprima una página de prueba.
Con la luz Preparada encendida,
pulse
 (
C
ONTINUAR
) para imprimir una página de prueba que
verifique que la impresora funciona.
Nota
Si la página no se imprime, vuelva a conectar el cable de
alimentación. Asegúrese de que la luz Preparada es la única que
está encendida. Compruebe que el papel esté cargado y los
suministros estén correctamente instalados.
Een testpagina afdrukken.
Druk terwijl het Klaar-lampje brandt op
(
S
TART
) om een testpagina af te drukken. Hiermee controleert u
of de printer werkt.
Opmerking
Sluit het netsnoer opnieuw aan wanneer er geen pagina
wordt afgedrukt. Controleer of het Klaar-lampje brandt en er geen
andere lichtjes branden of knipperen. Controleer of er papier is
geplaatst en benodigdheden goed zijn geïnstalleerd.
Imprima uma página de demonstração.
Com a luz Pronto acesa,
pressione
(
C
ONTINUAR
) para imprimir uma página de
demonstração, que indica que a impressora está funcionando.
Nota
Se a página não for impressa, reconecte o cabo de
alimentação. Verifique se a luz Pronto está acesa e se nenhuma
outra luz está acesa ou piscando. Verifique se foi carregado papel e
se os suprimentos foram instalados corretamente.
16