HP PageWide Pro 772 Hardware Installation Guide 3 - Page 12

Aviso, Avviso, Hinweis, Remarque, Notice

Page 12 highlights

5 EN Connect power cord to AC outlet. Turn on printer. NOTICE: Power source should match voltage rating of 100-240 Vac and 50/60 Hz on printer label. Only use power cord that came with printer. FR Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Mettez l'imprimante sous tension. REMARQUE : la source d'alimentation doit être conforme à la tension nominale de 100-240 V c.a. et 50/60 Hz, indiquée sur l'étiquette de l'imprimante. N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation que celui livré avec l'imprimante. DE Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie den Drucker ein. HINWEIS: Die Stromquelle muss den Spannungsangaben auf dem Druckeretikett entsprechen (100 - 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz). Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel. IT Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA. Accendere la stampante. AVVISO: l'alimentazione dovrebbe corrispondere alla tensione nominale indicata sull'etichetta della stampante, vale a dire 100-240 VCA e 50/60 Hz. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante. ES Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica de CA. Encienda la impresora. AVISO: la fuente de alimentación debe coincidir con la tensión nominal de 100-240 V CA y 50/60 Hz según se establece en la etiqueta de la impresora. Utilice solo el cable de alimentación incluido con la impresora. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

5
12
ES
Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica de CA. Encienda la impresora.
AVISO:
la fuente de alimentación debe coincidir con la tensión nominal de 100-240 V CA y 50/60 Hz según se
establece en la etiqueta de la impresora. Utilice solo el cable de alimentación incluido con la impresora.
IT
Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA. Accendere la stampante.
AVVISO:
l'alimentazione dovrebbe corrispondere alla tensione nominale indicata sull'etichetta della stampante,
vale a dire 100-240 VCA e 50/60 Hz. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante.
DE
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie den Drucker ein.
HINWEIS:
Die Stromquelle muss den Spannungsangaben auf dem Druckeretikett entsprechen (100 – 240 V
Wechselstrom bei 50/60 Hz). Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel.
FR
Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Mettez l'imprimante sous tension.
REMARQUE :
la source d'alimentation doit être conforme à la tension nominale de 100-240 V c.a. et 50/60 Hz,
indiquée sur l'étiquette de l'imprimante. N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation que celui livré avec
l'imprimante.
EN
Connect power cord to AC outlet. Turn on printer.
NOTICE:
Power source should match voltage rating of 100-240 Vac and 50/60 Hz on printer label. Only use power
cord that came with printer.