HP PageWide Pro 772 Hardware Installation Guide 3 - Page 13

Huomautus, Let Op, BemÆrk, PoznÁmka, Napomena, AvÍs

Page 13 highlights

BG 100-240 Vac и 50/60 Hz CA Connecteu el cable d'alimentació a la presa de terra. Enceneu la impressora. AVÍS: La font d'alimentació ha de coincidir amb la tensió nominal que s'indica a l'etiqueta de la impressora, de 100-240 V CA i de 50/60 Hz. Utilitzeu només el cable d'alimentació inclòs amb la impressora. HR Kabel za napajanje priključite u utičnicu izmjeničnog napona. Uključite pisač. NAPOMENA: izvor napajanja treba odgovarati naponu na naljepnici pisača od 100 do 240 V izmjeničnog napona pri 50/60 Hz. Koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili uz pisač. CS Zapojte napájecí kabel do zásuvky střídavého proudu. Zapněte tiskárnu. POZNÁMKA: Zdroj napájení by měl odpovídat jmenovitému napětí uvedenému na štítku tiskárny, tedy 100-240 V při frekvenci 50/60 Hz. Používejte pouze napájecí kabel, který jste dostali společně s tiskárnou. DA Sæt el-ledningen i stikkontakten. Tænd for printeren. BEMÆRK: Strømkilden skal svare til 100-240 VAC og 50/60 Hz i henhold til spændingsnormeringen på printermærket. Der må kun anvendes de el-ledninger, der fulgte med printeren. NL Steek het netsnoer in een stopcontact. Schakel de printer in. LET OP: De stroomtoevoer moet overeenkomen met de nominale spanning op het printeretiket, ofwel 100-240 V en 50/60 Hz. Gebruik alleen het bij de printer geleverde netsnoer. FI Kytke virtajohto pistorasiaan. Käynnistä tulostin. HUOMAUTUS: Virtalähteen jännitteen on oltava sama kuin tulostimen merkinnässä, 100-240 V ja 50/60 Hz. Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. EL AC 100-240 Vac και 50/60 Hz. X HU Csatlakoztassa a tápkábelt a váltóáramú aljzathoz. Kapcsolja be a nyomtatót. MEGJEGYZÉS: A tápforrásnak egyeznie kell a nyomtató címkéjén feltüntetett feszültségbesorolással: 100-240 V~ és 50/60 Hz. Kizárólag a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja. KK 100-240 50/60 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

13
KK
Қуат сымын айнымалы ток розеткасына қосыңыз. Принтерді қосыңыз.
ЕСКЕРТПЕ:
Қуат көзі принтер жапсырмасындағы номиналды кернеуіне сәйкес болуы қажет: 100–240 В
айнымалы ток және 50/60 Гц. Принтермен бірге берілетін қуат сымын ғана пайдаланыңыз.
HU
Csatlakoztassa a tápkábelt a váltóáramú aljzathoz. Kapcsolja be a nyomtatót.
MEGJEGYZÉS:
A tápforrásnak egyeznie kell a nyomtató címkéjén feltüntetett feszültségbesorolással: 100–240 V~
és 50/60 Hz. Kizárólag a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα AC. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η πηγή τροφοδοσίας πρέπει να έχει ονομαστική τάση αντίστοιχη με αυτή που αναγράφεται στην
ετικέτα του εκτυπωτή, δηλαδή 100-240 Vac και 50/60 Hz. Xρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται με τον εκτυπωτή.
FI
Kytke virtajohto pistorasiaan. Käynnistä tulostin.
HUOMAUTUS:
Virtalähteen jännitteen on oltava sama kuin tulostimen merkinnässä, 100–240 V ja 50/60 Hz. Käytä
vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa.
NL
Steek het netsnoer in een stopcontact. Schakel de printer in.
LET OP:
De stroomtoevoer moet overeenkomen met de nominale spanning op het printeretiket, ofwel 100-240 V
en 50/60 Hz. Gebruik alleen het bij de printer geleverde netsnoer.
DA
Sæt el-ledningen i stikkontakten. Tænd for printeren.
BEMÆRK:
Strømkilden skal svare til 100-240 VAC og 50/60 Hz i henhold til spændingsnormeringen på
printermærket. Der må kun anvendes de el-ledninger, der fulgte med printeren.
CS
Zapojte napájecí kabel do zásuvky střídavého proudu. Zapněte tiskárnu.
POZNÁMKA:
Zdroj napájení by měl odpovídat jmenovitému napětí uvedenému na štítku tiskárny, tedy 100–240 V
při frekvenci 50/60 Hz. Používejte pouze napájecí kabel, který jste dostali společně s tiskárnou.
HR
Kabel za napajanje priključite u utičnicu izmjeničnog napona. Uključite pisač.
NAPOMENA:
izvor napajanja treba odgovarati naponu na naljepnici pisača od 100 do 240 V izmjeničnog napona pri
50/60 Hz. Koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili uz pisač.
CA
Connecteu el cable d'alimentació a la presa de terra. Enceneu la impressora.
AVÍS:
La font d'alimentació ha de coincidir amb la tensió nominal que s'indica a l'etiqueta de la impressora,
de 100-240 V CA i de 50/60 Hz. Utilitzeu només el cable d'alimentació inclòs amb la impressora.
BG
Свържете захранващия кабел към електрически контакт. Включете принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Електрозахранването трябва да отговаря на посоченото на етикета на принтера 100-240 Vac
и 50/60 Hz. Използвайте само захранващия кабел, предоставен с принтера.