HP PageWide Pro 772 Hardware Installation Guide 3 - Page 6

Upozornenie, Opomba, Aviso, Uwaga, MÄrkus, Huomautus, Let Op

Page 6 highlights

NL LET OP: Houd de printer na het installeren van de cartridges rechtop om beschadiging te voorkomen. Als de cartridges geïnstalleerd zijn, mag de printer niet per vliegtuig vervoerd worden. FI HUOMAUTUS: Kun mustekasetit on asennettu, pidä tulostin pystyasennossa, jotta se ei vaurioidu. Kun mustekasetit on asennettu, tulostinta ei saa kuljettaa lentokoneessa. EL HU MEGJEGYZÉS: A károsodás elkerülése érdekében a patronok behelyezése után a nyomtatót tartsa álló helyzetben. Ne szállítsa a nyomtatót légi úton a patronok behelyezése után. KK ET MÄRKUS! Hoidke kahjustuste vältimiseks printerit pärast kassettide paigaldamist püstises asendis. Ärge printerit pärast kassettide paigaldamist õhu kaudu transportige. LV PAZIŅOJUMS: pēc kasetņu uzstādīšanas turiet printeri taisni, lai novērstu bojājumus. Pēc kasetņu uzstādīšanas nepārvadājiet printeri ar gaisa transportu. LT PERSPĖJIMAS: įstačius kasetes spausdintuvas turi stovėti tiesiai, kad būtų išvengta pažeidimų. Spausdintuvo su įstatytomis kasetėmis negabenkite oro transportu. NO MERK: Hold skriveren vertikal etter innsetting av blekkpatroner for å unngå skader. Ikke send skriveren med fly etter at blekkpatroner er satt inn. PL UWAGA: Po włożeniu wkładów ustaw drukarkę pionowo i nie przechylaj jej, aby zapobiec uszkodzeniom. Po włożeniu wkładów nie transportuj drukarki samolotem. PT AVISO: Mantenha a impressora na posição vertical após instalar os cartuchos para evitar dano. Não envie a impressora por correio aéreo após os cartuchos terem sido instalados. RO NOTĂ: După instalarea cartuşelor, ţineţi imprimanta în poziţie verticală, pentru a preveni deteriorarea. După ce au fost instalate cartuşele, nu transportaţi imprimanta cu avionul. RU SL OPOMBA: da preprečite poškodbe, naj bo tiskalnik po namestitvi kartuš v pokončnem položaju. Po namestitvi kartuš tiskalnika ne pošiljajte z letalom. SK UPOZORNENIE: Po inštalácií kaziet tlačiareň nenakláňajte na bok, aby nedošlo k poškodeniu. Tlačiareň s nainštalovanými kazetami neprepravujte letecky. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

6
SK
UPOZORNENIE:
Po inštalácií kaziet tlačiareň nenakláňajte na bok, aby nedošlo k poškodeniu. Tlačiareň
s nainštalovanými kazetami neprepravujte letecky.
SL
OPOMBA:
da preprečite poškodbe, naj bo tiskalnik po namestitvi kartuš v pokončnem položaju. Po namestitvi kartuš
tiskalnika ne pošiljajte z letalom.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не наклоняйте принтер после установки картриджей во избежание повреждений. Не транспортируйте
принтер с установленными картриджами на воздушных судах.
RO
NOTĂ:
După instalarea cartuşelor, ţineţi imprimanta în poziţie verticală, pentru a preveni deteriorarea. După ce au fost
instalate cartuşele, nu transportaţi imprimanta cu avionul.
PT
AVISO:
Mantenha a impressora na posição vertical após instalar os cartuchos para evitar dano. Não envie a impressora
por correio aéreo após os cartuchos terem sido instalados.
PL
UWAGA:
Po włożeniu wkładów ustaw drukarkę pionowo i nie przechylaj jej, aby zapobiec uszkodzeniom. Po włożeniu
wkładów nie transportuj drukarki samolotem.
NO
MERK:
Hold skriveren vertikal etter innsetting av blekkpatroner for å unngå skader. Ikke send skriveren med fly etter at
blekkpatroner er satt inn.
LT
PERSPĖJIMAS:
įstačius kasetes spausdintuvas turi stovėti tiesiai, kad būtų išvengta pažeidimų. Spausdintuvo su
įstatytomis kasetėmis negabenkite oro transportu.
LV
PAZIŅOJUMS:
pēc kasetņu uzstādīšanas turiet printeri taisni, lai novērstu bojājumus. Pēc kasetņu uzstādīšanas
nepārvadājiet printeri ar gaisa transportu.
ET
MÄRKUS!
Hoidke kahjustuste vältimiseks printerit pärast kassettide paigaldamist püstises asendis. Ärge printerit pärast
kassettide paigaldamist õhu kaudu transportige.
KK
ЕСКЕРТПЕ:
Зақымдануды болдырмау үшін картридждерді тік күйде сақтаңыз. Картридждер орнатылғаннан
кейін принтерді әуе арқылы тасымалдамаңыз.
HU
MEGJEGYZÉS:
A károsodás elkerülése érdekében a patronok behelyezése után a nyomtatót tartsa álló helyzetben.
Ne szállítsa a nyomtatót légi úton a patronok behelyezése után.
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αφού εγκαταστήσετε τα δοχεία, κρατήστε τον εκτυπωτή σε όρθια θέση προκειμένου να αποφύγετε την
πρόκληση ζημιάς. Μην μεταφέρετε τον εκτυπωτή με αεροπλάνο, ενώ έχετε εγκαταστήσει τα δοχεία.
FI
HUOMAUTUS:
Kun mustekasetit on asennettu, pidä tulostin pystyasennossa, jotta se ei vaurioidu. Kun mustekasetit on
asennettu, tulostinta ei saa kuljettaa lentokoneessa.
NL
LET OP:
Houd de printer na het installeren van de cartridges rechtop om beschadiging te voorkomen. Als de cartridges
geïnstalleerd zijn, mag de printer niet per vliegtuig vervoerd worden.