Panasonic MC-UL429 Operating Instructions - MCUL429 - Page 14

TO OPERATE VACUUM CLEANER / Para utilizar la aspiradora, PARA UTILIZAR LA ASPIRADORA, PRECAUCIÓN

Page 14 highlights

TO OPERATE VACUUM CLEANER PARA UTILIZAR LA ASPIRADORA CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on. Contacting the brush while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está prendida. Entrar en contacto con el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Desenchufe siempre del enchufe eléctrico antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al usar la cerca de niños. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) - 14 - www.panasonic.com

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

- 14 -
www.panasonic.com
U.S.
1-855-726-2495 (TOLL FREE)
- 14 -
TO OPERATE VACUUM CLEANER
PARA UTILIZAR LA ASPIRADORA
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of
personal injury, DO NOT touch the
brush when vacuum cleaner is on.
Contacting the brush while it is
rotating can cut,
bruise or cause
other injuries. Always unplug from
electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near
children.
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo
de daños corporales, no toque el
agitador cuando la aspiradora está
prendida. Entrar en contacto con el
agitador mientras que está girando
puede cortar, contusionar o causar otras
lesiones. Desenchufe siempre del
enchufe eléctrico antes de dar
mantenimiento.
Tenga cuidado al usar la cerca de niños.