Samsung SCDC164 User Manual (ENGLISH) - Page 24

Maintaining the Battery Pack, Mantenimiento de la batería

Page 24 highlights

ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Maintaining the Battery Pack Mantenimiento de la batería  Please refer to the Table on page 22 for approximate continuous  Consulte la tabla de la página 22 para obtener información sobre recording time. el tiempo aproximado de grabación continua.  The recording time is affected by temperature and environmental  El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones conditions. ambientales y la temperatura.  The recording time shortens dramatically in a cold environment.  El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente The continuous recording times in the operating instructions are frío. Los tiempos de grabación continuada que se dan en este measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 ° C). manual de instrucciones están medidos empleando una batería The remaining battery time may differ from the approximate completamente cargada a 25° C (77° F). continuous recording times given in the instructions. El tiempo de la batería restante puede diferir de los tiempos de  When replacing the battery pack, only use the same type as is grabación continuos facilitados en las instrucciones. supplied with this camcorder and is available from your SAMSUNG  Al sustituir la batería, utilice únicamente el mismo tipo que se retailer. suministra con esta videocámara, disponible en los distribuidores When the Battery reaches the end of its life, please contact your de SAMSUNG. Cuando se termine la vida útil de la batería, local dealer. póngase en contacto con su proveedor habitual. The batteries have to be dealt with as chemical waste. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como  Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to residuos químicos. record.  Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes  A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery Pack, you need to charge it completely.  Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells. The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.  To preserve battery power, keep your DVD Camcorder turned off when you are not operating it.  If your DVD Camcorder is in Camera Mode, and it is left in STBY de empezar a grabar.  Las baterías nuevas no vienen cargadas. Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por completo.  Descargar completamente la batería de polímero de litio daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada.  Para ahorrar energía de la batería mantenga la Videocámara con mode without being operated for more than 5 minutes with a DVD apagada cuando no se esté usando. disc inserted, it will automatically turn itself off to protect against  Si la Videocámara con DVD está en la Camera Mode con un unnecessary battery discharge. disco colocado y se deja en el modo STBY sin hacerla funcionar  Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place. durante más de cinco minutos, se apagará automáticamente para Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may ahorrar energía de la batería. damage it.  Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio. No deje caer la batería. Si se llegara a caer, podría estropearse. 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128

ENGLISH
24
ESPAÑOL
Preparation
Maintaining the Battery Pack
Please refer to the Table on page 22 for approximate continuous
recording time.
The recording time is affected by temperature and environmental
conditions.
The recording time shortens dramatically in a cold environment.
The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 ° C).
The remaining battery time may differ from the approximate
continuous recording times given in the instructions.
When replacing the battery pack, only use the same type as is
supplied with this camcorder and is available from your SAMSUNG
retailer.
When the Battery reaches the end of its life, please contact your
local dealer.
The batteries have to be dealt with as chemical waste.
Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to
record.
A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery
Pack, you need to charge it completely.
Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells.
The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.
To preserve battery power, keep your DVD Camcorder turned off
when you are not operating it.
If your DVD Camcorder is in
Camera Mode
, and it is left in STBY
mode without being operated for more than 5 minutes
with a
disc inserted, it will automatically turn itself off to protect against
unnecessary battery discharge.
Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place.
Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may
damage it.
Preparación
Mantenimiento de la batería
Consulte la tabla de la página 22 para obtener información sobre
el tiempo aproximado de grabación continua.
El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones
ambientales y la temperatura.
El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente
frío. Los tiempos de grabación continuada que se dan en este
manual de instrucciones están medidos empleando una batería
completamente cargada a 25° C (77° F).
El tiempo de la batería restante puede diferir de los tiempos de
grabación continuos facilitados en las instrucciones.
Al sustituir la batería, utilice únicamente el mismo tipo que se
suministra con esta videocámara, disponible en los distribuidores
de SAMSUNG. Cuando se termine la vida útil de la batería,
póngase en contacto con su proveedor habitual.
Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como
residuos químicos.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes
de empezar a grabar.
Las baterías nuevas no vienen cargadas. Antes de utilizar la
batería es necesario cargarla por completo.
Descargar completamente la batería de polímero de litio daña las
células internas.
La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja
totalmente descargada.
Para ahorrar energía de la batería mantenga la Videocámara con
DVD apagada cuando no se esté usando.
Si la Videocámara con DVD está en la
Camera Mode
con un
disco colocado y se deja en el modo STBY sin hacerla funcionar
durante más de cinco minutos, se apagará automáticamente para
ahorrar energía de la batería.
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su
sitio.
No deje caer la batería. Si se llegara a caer, podría estropearse.