Brother International TN-842A Instruction Manual - English and Spanish - Page 33
Installing the cotton stand, DTN-8400, 8700 DTL-8400 D0 mm
View all Brother International TN-842A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 33 highlights
o u e o u o e 0 mm o u 5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 6. Insert the cover u of belt cover D t in between the belt cover U q and belt cover D t, and then place it into the groove of belt cover D t. 7. Slide the cover u down along the groove of belt cover D t as far as it will go. 6. Bringen Sie die Abdeckung u des Riemenschutzes D t zwischen dem Riemenschutz U q und dem Riemenschutz D t an und setzen Sie sie in die Nutdes Riemenschutzes D t ein. 7. Schieben Sie die Abdeckung u entlang der Nut des Riemenschutzes t ganz nach unten. 6. Insérer le couvercle u du couvercle t de courroie D entre le couvercle U q de courroie et le couvercle t de courroie D, puis le placer dans la rainure du couvercle t de courroie D. 7. Faire glisser bien à fond le couvercle u vers le bas le long de la rainure du couvercle t de courroie D. 6. Insertar la cubierta u de la cubierta de la correa D t entre la cubierta de la correa U q y la cubierta de la correa D t, y luego colocarla en la ranura de la cubierta de la correa D t. 7. Deslizar la cubierta u hacia abajo a lo largo de la ranura de la cubierta de la correa D t tanto como sea posible. 08. Pull belt cover D t toward you until there is no clearance between the belt cover U q and the cover u of belt cover D t. 09. Fully tighten the two screws y. (Refer to step 5.) 08. Ziehen Sie am Riemenschutz D t, so daß zwischen dem Riemenschutz U q und der Abdeckung u des Riemenschutzes D t kein Zwischenraum vorhanden ist. 09. Ziehen Sie die beiden Schrauben y fest. (Siehe Schritt 5.) 08. Tirer le couvercle t de courroie D vers soi jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'écart entre le couvercle U q de courroie et le couvercle u du couvercle t de courroie D. 09. Serrer complètement les deux vis y. (Se reporter à l'étape 5.) 08. Tirar de la cubierta de la correa D t hacia adelante hasta que no quede ninguna separación entre la cubierta de la correa U q y la cubierta u de la correa D t. 09. Apretar fuertemente los dos tornillos y. (Consultar el paso 5.) 5-7. Installing the cotton stand 5-7. Montage des Spulenträgers q 5-7. Installation de la broche porte-bobine 5-7. Instalación del soporte del carrete Assemble the cotton stand q while referring to the cotton stand instruction manual, and then install the cotton stand q to the far right corner of the work table. Setzen Sie den Spulenträger q, wie in der Anleitung beschrieben, zusammen und bringen Sie den Spulenträger q an der rechten Ecke des Nähtisches an. Assembler la broche porte-bobine q en se reportant au manuel d'instructions de la broche porte-bobine, puis installer la broche porte-bobine q sur le coin situé à l'extrême droite de la table de travail. Armar el soporte del carrete q consultando el manual de instrucciones del soporte, y luego instalar el soporte del carrete q en la esquina derecha de la mesa de trabajo. - 18 - TN-8400, 8700 TL-8400