Brother International TN-842A Instruction Manual - English and Spanish - Page 45

A, 872A], thread guide.

Page 45 highlights

6. PREPARATION BEFORE SEWING 6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN 6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE 6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER q Pass the thread correctly between the tension discs. q Führen Sie den Faden richtig zwischen die Spannungs- scheiben. q Faire passer correctement le fil entre les disques de tension. q Pasar correctamente el hilo por entre los discos de tensión. q w [841A, 842A, 847A, 872A] [845A, 848A, 875A] Cotton thread Baumwollfaden Fil coton Hilo de algodón Synthetic thread Synthetikfaden Fil synthétique Hilo sintético Arm thread guide Fadenführung Guide-fil du bras Guiahílo del brazo Felt Filz Feutre Fieltro q Pass the threads through the needle eyes from inside to outside. q Pull out about 50 mm of thread through each of the needle eyes. q Die Fäden von der Nadelinnenseite her durchziehen. q Die Fäden etwa 50 mm weit durch die Nadelöhre ziehen. q Passer le fil au travers du chas de l'aiguille de l'intérieur vers l'extérieur. q Tirer environ 50 mm de fil par le chas de l'aiguille. q Pasar los hilos a través de los ojos de las agujas desde el lado interior hacia el lado de afuera. q Sacar unos 50 mm de hilo a través del ojo de cada aguja. Arm thread guide Fadenführung Guide-fil du bras Guiahílo del brazo If synthetic thread is used, use the felt (included) in the arm thread guide. Bei Verwendung von Synthetik-Fäden den mitgelieferten Filz in die Fadenführung einsetzen. Placer le feutre dans le guide-fil du bras en cas de fil synthétique. Si se utiliza hilo sintético, utilizar el fieltro (incluido) en el guiahílo del brazo. - 30 - TN-8400, 8700 TL-8400

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

– 30 –
TN-8400, 8700
TL-8400
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
q
w
[841A, 842A, 847A, 872A]
[845A, 848A, 875A]
Pass the threads through the needle eyes from inside to outside.
Pull out about 50 mm of thread through each of the needle eyes.
Die Fäden von der Nadelinnenseite her durchziehen.
Die Fäden etwa 50 mm weit durch die Nadelöhre ziehen.
Passer le fil au travers du chas de l’aiguille de l’intérieur vers
l’extérieur.
Tirer environ 50 mm de fil par le chas de l’aiguille.
Pasar los hilos a través de los ojos de las agujas desde el lado
interior hacia el lado de afuera.
Sacar unos 50 mm de hilo a través del ojo de cada aguja.
Cotton thread
Baumwollfaden
Fil coton
Hilo de algodón
Arm thread guide
Fadenführung
Guide-fil du bras
Guiahílo del brazo
Felt
Filz
Feutre
Fieltro
Arm thread guide
Fadenführung
Guide-fil du bras
Guiahílo del brazo
If synthetic thread is used, use the felt (included) in the arm
thread guide.
Bei Verwendung von Synthetik-Fäden den mitgelieferten Filz
in die Fadenführung einsetzen.
Placer le feutre dans le guide-fil du bras en cas de fil
synthétique.
Si se utiliza hilo sintético, utilizar el fieltro (incluido) en el
guiahílo del brazo.
Synthetic thread
Synthetikfaden
Fil synthétique
Hilo sintético
Pass the thread correctly between the tension discs.
Führen Sie den Faden richtig zwischen die Spannungs-
scheiben.
Faire passer correctement le fil entre les disques de tension.
Pasar correctamente el hilo por entre los discos de tensión.