HP Color LaserJet Enterprise MFP X677dn Stapler-Stacker Finisher - Page 7
อนให้อยู่ ในแนวราบ จากนั
View all HP Color LaserJet Enterprise MFP X677dn manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
ID Atur roda kastor agar rata, kemudian dengan bantuan dua orang, gulirkan finisher menuruni rampa secara perlahan dan lepas dari palet. JA 2 KK KO 2 NO Juster hjulene slik at de er like høye og bruk to personer til å rulle etterbehandleren forsiktig ned rampene og av pallen. PL Wypoziomuj kółka samonastawne, a następnie poproś kogoś o pomoc i razem stoczcie moduł wykańczający po najazdach z palety. PT Ajuste o conjunto de rodas, para que estejam niveladas e depois use duas pessoas para rolar, com cuidado, o acessório de acabamento pelas rampas para fora do palete. RO Reglaţi roţile pivotante astfel încât să fie la acelaşi nivel, după care două persoane trebuie să împingă cu grijă dispozitivul de finisare pe rampe şi pe palet pentru a-l coborî. RU SK Upravte kolieska tak, aby boli vyrovnané, a potom pomocou dvoch osôb opatrne rolujte finišer po rampách a z palety. SL Vrtljiva kolesca namestite tako, da so izravnana. Dve osebi naj previdno zapeljeta zaključevalno enoto s palete po deščicah navzdol. SV Justera hjulen så att de är i nivå. Sedan behövs det två personer som försiktigt rullar efterbehandlaren nerför ramperna och av pallen. TH ZHTW TR Tekerlekleri aynı hizada olacak şekilde ayarlayın, ardından iki kişi son işlemciyi rampadan aşağıya, paletten dışarı dikkatlice sürüklemelidir. UK AR 4 4.1 4.2 EN Position the finisher next to the printer and adjust the caster wheel height, if necessary, to align the pin on the printer with the alignment hole on the finisher. Then roll the finisher into place next to the printer. IT Posizionare l'unità di finitura accanto alla stampante e regolare l'altezza delle rotelle, se necessario, per allineare il perno sulla stampante con il foro di allineamento sull'unità di finitura. Spostare quindi l'unità di finitura accanto alla stampante. FR Positionnez l'accessoire de finition à côté de l'imprimante puis réglez le poids des roulettes, si nécessaire, pour aligner la tige sur l'imprimante avec l'orifice d'alignement sur l'accessoire de finition. Faites ensuite rouler l'accessoire de finition à sa place à côté de l'imprimante. ES Coloque el dispositivo de acabado junto a la impresora y ajuste la altura de la rueda giratoria, si es necesario, para alinear el pasador de la impresora con el orificio de alineación del dispositivo de acabado. A continuación, coloque el dispositivo de acabado en su lugar junto a la impresora. DE Stellen Sie den Finisher neben dem Drucker auf und passen Sie bei Bedarf die Laufrollen so an, dass die Stifte am Drucker an den Ausrichtungslöchern im Finisher ausgerichtet sind. Rollen Sie dann den Finisher auf die richtige Position neben dem Drucker. CA Col·loqueu el dispositiu d'acabat al costat de la impressora i ajusteu l'alçada de la roda giratòria, si cal, per alinear el passador de la impressora amb l'orifici d'alineació del dispositiu d'acabat. A continuació, col·loqueu el dispositiu d'acabat en el seu lloc, al costat de la impressora. 7