HP Color LaserJet Enterprise MFP X677dn Stapler-Stacker Finisher - Page 8
位置。
View all HP Color LaserJet Enterprise MFP X677dn manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 8 highlights
ZHCN HR Postavite uređaj za doradu pored pisača i po potrebi podesite visinu kotačića kako bi se kontakt na pisaču poravnao s otvorom za poravnanje na uređaju za doradu. Zatim pogurnite uređaj za doradu na mjesto pored pisača. NO Plasser etterbehandleren ved siden av skriveren og juster høyden på hjulene, om nødvendig, slik at tappen på skriveren er på høyde med hullet på etterbehandleren. Rull deretter etterbehandleren inntil skriveren. PL Ustaw moduł wykańczający obok drukarki i w razie potrzeby wyreguluj wysokość kółek samonastawnych, tak aby szpilka w drukarce znalazła się naprzeciwko otworu pozycjonującego w module wykańczającym. Następnie przetocz moduł wykańczający w docelowe miejsce obok drukarki. CS Umístěte finišer vedle tiskárny a v případě potřeby upravte výšku koleček tak, aby byl kolík na tiskárně zarovnán s vyrovnávacím otvorem na finišeru. Poté přesuňte finišer na místo vedle tiskárny. DA Placer finisheren ved siden af printeren, og juster højden på styrehjulene efter behov for at justere benet på printeren med justeringshullet på finisheren. Rul derefter finisheren på plads ved siden af printeren. NL Plaats de afwerkeenheid naast de printer. Verstel indien nodig de zwenkwielhoogte om de pin op de printer uit te lijnen met het uitlijngaatje in de afwerkeenheid. Vervolgens rolt u de afwerkeenheid op haar plaats naast de printer. FI Aseta viimeistelijä tulostimen viereen ja säädä tarvittaessa pyörien korkeutta uudelleen, jotta tulostimen tappi asettuu oikein viimeistelijän reikään. Vieritä sitten viimeistelijä paikalleen tulostimen viereen. PT Posicione o acessório de acabamento ao lado da impressora e ajuste a altura do conjunto de rodas, se necessário, para alinhar o pino na impressora com o orifício de alinhamento no acessório de acabamento. Em seguida, role o acessório de acabamento para o lugar, ao lado da impressora. RO Amplasaţi dispozitivul de finisare lângă imprimantă şi, dacă este nevoie, reglaţi din nou înălţimea roţilor, pentru a alinia pinul de pe imprimantă cu orificiul de aliniere de pe dispozitivul de finisare. Apoi, împingeţi dispozitivul de finisare lângă imprimantă. RU SK Umiestnite finišer vedľa tlačiarne a v prípade potreby upravte výšku kolieska, aby bol kolík na tlačiarni zarovnaný s vyrovnávacím otvorom na finišeri. Potom založte finišer na miesto vedľa tlačiarne. EL SL Zaključevalno enoto postavite poleg tiskalnika in po potrebi prilagodite višino vrtljivih kolesc, da poravnate zatič na tiskalniku z luknjo za poravnavo na zaključevalni enoti. Nato zaključevalno enoto potisnite na ustrezno mesto poleg tiskalnika. SV Placera efterbehandlaren bredvid skrivaren och justera HU Helyezze a befejezőegységet a nyomtató mellé, és szükség esetén állítsa be a görgő magasságát, hogy a nyomtatón lévő csapot a befejezőegységen lévő igazító furathoz igazítsa. Ezután hjulets höjd vid behov för att rikta in tappen på skrivaren mot inriktningshålet på efterbehandlaren. Rulla sedan efterbehandlaren på plats bredvid skrivaren. görgesse a befejezőegységet a helyére a nyomtató mellé. ID Posisikan finisher di samping printer dan atur ketinggian roda kastor, bila perlu, untuk menyejajarkan pin pada printer dengan TH lubang penjajaran di finisher. Lalu gulir finisher ke tempat di samping printer. ZHTW JA TR Son işlemciyi yazıcının yanına yerleştirin ve yazıcı üstündeki pimin son işlemcideki hizalama deliğiyle aynı hizaya gelmesi için gerekirse tekerlek yüksekliğini ayarlayın. Ardından son işlemciyi KK yazıcının yanına, yerine sürükleyin. UK KO AR 8