HP DesignJet T800 Assembly instructions 1 - Page 13
Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement, Только для МФУ HP DesignJet T820, Tylko urządzenia
View all HP DesignJet T800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 13 highlights
40 41 42 43 EN HP DesignJet T830 MFP only: Rotate and remove the 2 pins. FR Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement : Faites pivoter les attaches et retirez-les. DE Nur HP DesignJet T830 MFP: Drehen und entfernen Sie die beiden Stifte. IT Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830: ruotare e rimuovere i due piedini. ES Solo HP DesignJet T830 MFP: Gire y quite los 2 pasadores. PT Somente para MFP HP DesignJet T830: Gire e remova os dois pinos. RU HP DesignJet T820 2 PL Tylko urządzenia wielofunkcyjne HP DesignJet T820: Obróć i wyjmij 2 zawleczki. HP DesignJet T830 MFP only: Remove the protective foam. Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement : Retirez la mousse de protection. Nur HP DesignJet T830 MFP: Entfernen Sie den Schaumstoffschutz. Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830: rimuovere la schiuma protettiva. Solo HP DesignJet T830 MFP: Retire la espuma protectora. Somente para MFP HP DesignJet T830: Remova a espuma protetora. HP DesignJet T820 Tylko urządzenia wielofunkcyjne HP DesignJet T820: Usuń piankę ochronną. Once all protective foams are removed, close all the covers that were opened. Connect the power cable to the printer, and the outlet. Une fois toutes les mousses de protection retirées, fermez tous les capots ouverts. Branchez le câble d'alimentation à l'imprimante et la prise. Wenn der gesamte Schaumstoffschutz entfernt wurde, schließen Sie alle geöffneten Klappen. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und der Steckdose. Una volta rimossa tutta la schiuma protettiva, chiudere tutti i coperchi che sono stati aperti. Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e alla presa elettrica. Una vez que se quitan todos las espumas protectoras, cierre todas las cubiertas que se han abierto. Conecte el cable de alimentación a la impresora y a la toma de salida. Após a remoção de todas as espumas protetoras, feche todas as tampas que foram abertas. Conecte o cabo de alimentação à impressora e a uma tomada. Po zdjęciu wszystkich pianek ochronnych zamknij wszystkie pokrywy, które zostały otwarte. Połącz drukarkę z gniazdkiem przy użyciu kabla zasilającego. 13