HP DesignJet T800 Assembly instructions 1 - Page 13

Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement, Только для МФУ HP DesignJet T820, Tylko urządzenia

Page 13 highlights

40 41 42 43 EN HP DesignJet T830 MFP only: Rotate and remove the 2 pins. FR Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement : Faites pivoter les attaches et retirez-les. DE Nur HP DesignJet T830 MFP: Drehen und entfernen Sie die beiden Stifte. IT Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830: ruotare e rimuovere i due piedini. ES Solo HP DesignJet T830 MFP: Gire y quite los 2 pasadores. PT Somente para MFP HP DesignJet T830: Gire e remova os dois pinos. RU HP DesignJet T820 2 PL Tylko urządzenia wielofunkcyjne HP DesignJet T820: Obróć i wyjmij 2 zawleczki. HP DesignJet T830 MFP only: Remove the protective foam. Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement : Retirez la mousse de protection. Nur HP DesignJet T830 MFP: Entfernen Sie den Schaumstoffschutz. Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830: rimuovere la schiuma protettiva. Solo HP DesignJet T830 MFP: Retire la espuma protectora. Somente para MFP HP DesignJet T830: Remova a espuma protetora. HP DesignJet T820 Tylko urządzenia wielofunkcyjne HP DesignJet T820: Usuń piankę ochronną. Once all protective foams are removed, close all the covers that were opened. Connect the power cable to the printer, and the outlet. Une fois toutes les mousses de protection retirées, fermez tous les capots ouverts. Branchez le câble d'alimentation à l'imprimante et la prise. Wenn der gesamte Schaumstoffschutz entfernt wurde, schließen Sie alle geöffneten Klappen. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und der Steckdose. Una volta rimossa tutta la schiuma protettiva, chiudere tutti i coperchi che sono stati aperti. Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e alla presa elettrica. Una vez que se quitan todos las espumas protectoras, cierre todas las cubiertas que se han abierto. Conecte el cable de alimentación a la impresora y a la toma de salida. Após a remoção de todas as espumas protetoras, feche todas as tampas que foram abertas. Conecte o cabo de alimentação à impressora e a uma tomada. Po zdjęciu wszystkich pianek ochronnych zamknij wszystkie pokrywy, które zostały otwarte. Połącz drukarkę z gniazdkiem przy użyciu kabla zasilającego. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

13
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
PL
HP DesignJet T830 MFP only:
Rotate and remove the 2 pins.
Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement :
Faites
pivoter les attaches et retirez-les.
Nur HP DesignJet T830 MFP:
Drehen und entfernen Sie die
beiden Stifte.
Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830:
ruotare e
rimuovere i due piedini.
Solo HP DesignJet T830 MFP:
Gire y quite los 2 pasadores.
Somente para MFP HP DesignJet T830:
Gire e remova os dois
pinos.
Только для МФУ HP DesignJet T820:
Поверните и
извлеките 2 штифта.
Tylko urządzenia wielofunkcyjne HP DesignJet T820:
Obróć i wyjmij 2 zawleczki.
HP DesignJet T830 MFP only:
Remove the protective foam.
Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement :
Retirez la
mousse de protection.
Nur HP DesignJet T830 MFP:
Entfernen Sie den
Schaumstoffschutz.
Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830:
rimuovere
la schiuma protettiva.
Solo HP DesignJet T830 MFP:
Retire la espuma protectora.
Somente para MFP HP DesignJet T830:
Remova a espuma
protetora.
Только для МФУ HP DesignJet T820:
Извлеките защитный
пеноматериал.
Tylko urządzenia wielofunkcyjne HP DesignJet T820:
Usuń
piankę ochronną.
Once all protective foams are removed, close all the covers
that were opened.
Une fois toutes les mousses de protection retirées, fermez
tous les capots ouverts.
Wenn der gesamte Schaumstoffschutz entfernt wurde,
schließen Sie alle geöffneten Klappen.
Una volta rimossa tutta la schiuma protettiva, chiudere
tutti i coperchi che sono stati aperti.
Una vez que se quitan todos las espumas protectoras,
cierre todas las cubiertas que se han abierto.
Após a remoção de todas as espumas protetoras, feche
todas as tampas que foram abertas.
После удаления все защитных пеноматериалов
закройте все крышки, которые были открыты.
Po zdjęciu wszystkich pianek ochronnych zamknij
wszystkie pokrywy, które zostały otwarte.
Connect the power cable to the printer, and the outlet.
Branchez le câble d’alimentation à l’imprimante et la
prise.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und der
Steckdose.
Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e alla
presa elettrica.
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a la toma
de salida.
Conecte o cabo de alimentação à impressora e a uma
tomada.
Подсоедините кабель питания к принтеру, а второй
конец в розетку электропитания.
Połącz drukarkę z gniazdkiem przy użyciu kabla
zasilającego.
41
42
43
40