HP DesignJet T800 Assembly instructions 1 - Page 8

Anbringen der Baustellen-Kit

Page 8 highlights

22 EN Attach rugged case printer support to stand and install printer body FR Attacher le support de l'imprimante du boîtier robuste au présentoir et installer le corps de l'imprimante DE Anbringen der Baustellen-Kit- Druckerhalterung am Ständer und Montage des Druckergehäuses IT Collegare il supporto per la stam- pante della custodia protettiva al piedistallo e installare il corpo della stampante ES Acople el soporte de impresora con carcasa reforzada a la base y monte EN Make sure that the stand and printer are in the correct la estructura de la impresora position for assembly. PT Fixe a base da caixa resistente da impressora ao suporte e instale a impressora FR Vérifiez que la position du socle et de l'imprimante est correcte pour l'assemblage. RU PL Przymocuj podporę osłony na DE Stellen Sie sicher, dass sich Ständer und Drucker in der richtigen Position für die Montage befinden. drukarkę do stojaka i zainstaluj kor- pus drukarki. IT Assicurarsi che il supporto e la stampante siano nella posizione corretta per l'assemblaggio. 23 24 Locate the printer support from HP DesignJet rugged case box. Install the rugged case support onto the yellow parts. Make sure the basket is open. Localisez le support de l'imprimante du boîtier robuste HP DesignJet. Installez le support du boîtier robuste aux parties jaunes. Assurez-vous que le bac de réception est ouvert. Suchen Sie in der Verpackung des HP DesignJet BaustellenKits nach der Druckerhalterung. Trovare il supporto per la stampante nella confezione della custodia protettiva per HP DesignJet. Befestigen Sie die Halterung für das Baustellen-Kit auf den gelben Teilen. Stellen Sie sicher, dass die Ablage geöffnet ist. Installare il supporto della custodia protettiva sulle parti gialle. Assicurarsi che il raccoglitore sia aperto. ES Asegúrese de que el soporte y la impresora están en la posición correcta para el montaje. PT Certifique-se de que o suporte e a impressora estejam na posição correta para montagem. RU PL Drukarka i podstawa powinny być odpowiednio ustawione, by można je było złożyć. Localice el soporte de la impresora en la caja de la carcasa reforzada HP DesignJet. Localize a base da impressora na embalagem da caixa resistente HP DesignJet. HP DesignJet. Wyjmij z pudełka na osłonę drukarki HP DesignJet podporę osłony. Monte el soporte para la carcasa reforzada en las partes amarillas. Asegúrese de que la cesta está abierta. Instale a base da caixa resistente nas peças amarelas. Certifique-se de que a cesta esteja aberta. Zainstaluj podporę osłony na żółtych elementach. Upewnij się, że koszyk jest otwarty. 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

8
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
PL
Attach rugged case printer support
to stand and install printer body
Attacher le support de l’imprimante
du boîtier robuste au présentoir et
installer le corps de l’imprimante
Anbringen der Baustellen-Kit-
Druckerhalterung am Ständer und
Montage des Druckergehäuses
Collegare il supporto per la stam-
pante della custodia protettiva al
piedistallo e installare il corpo della
stampante
Acople el soporte de impresora con
carcasa reforzada a la base y monte
la estructura de la impresora
Fixe a base da caixa resistente da
impressora ao suporte e instale a
impressora
Закрепите опору жесткого чехла
на стойке и установите корпус
принтера
Przymocuj podporę osłony na
drukarkę do stojaka i zainstaluj kor
-
pus drukarki.
Make sure that the stand and printer are in the correct
position for assembly.
Vérifiez que la position du socle et de l’imprimante est
correcte pour l’assemblage.
Stellen Sie sicher, dass sich Ständer und Drucker in der
richtigen Position für die Montage befinden.
Assicurarsi che il supporto e la stampante siano nella
posizione corretta per l’assemblaggio.
Asegúrese de que el soporte y la impresora están en la
posición correcta para el montaje.
Certifique-se de que o suporte e a impressora estejam na
posição correta para montagem.
Убедитесь, что подставка и принтер находятся в
правильном положении для сборки.
Drukarka i podstawa powinny być odpowiednio ustawione,
by można je było złożyć.
Locate the printer support from HP DesignJet rugged case
box.
Localisez le support de l’imprimante du boîtier robuste
HP DesignJet.
Suchen Sie in der Verpackung des HP DesignJet Baustellen-
Kits nach der Druckerhalterung.
Trovare il supporto per la stampante nella confezione della
custodia protettiva per HP DesignJet.
Localice el soporte de la impresora en la caja de la carcasa
reforzada HP DesignJet.
Localize a base da impressora na embalagem da caixa
resistente HP DesignJet.
Найдите опору для принтера из комплекта поставки
жесткого чехла HP DesignJet.
Wyjmij z pudełka na osłonę drukarki HP DesignJet podporę
osłony.
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
PL
Install the rugged case support onto the yellow parts.
Make sure the basket is open.
Installez le support du boîtier robuste aux parties jaunes.
Assurez-vous que le bac de réception est ouvert.
Befestigen Sie die Halterung für das Baustellen-Kit auf
den gelben Teilen. Stellen Sie sicher, dass die Ablage
geöffnet ist.
Installare il supporto della custodia protettiva sulle parti
gialle. Assicurarsi che il raccoglitore sia aperto.
Monte el soporte para la carcasa reforzada en las partes
amarillas. Asegúrese de que la cesta está abierta.
Instale a base da caixa resistente nas peças amarelas.
Certifique-se de que a cesta esteja aberta.
Установите опору жесткого чехла на желтые участки.
Убедитесь, что приемник открыт.
Zainstaluj podporę osłony na żółtych elementach.
Upewnij się, że koszyk jest otwarty.
23
22
24