HP DesignJet T800 Assembly instructions 1 - Page 19

A4 in das Papierfach einzulegen: Legen Sie das Blatt

Page 19 highlights

64 65 EN You will be asked to load an A4/Letter sheet into the multisheet tray: load sheet (1); adjust the tray (2); press OK. Printhead alignment will be initialized. FR Il vous sera demandé de charger une feuille A4 dans le bac papier multi-feuilles : chargez la feuille (1) ; ajustez le bac (2) ; appuyez sur OK. La tête d'impression d'alignement sera initialisée. DE Sie werden aufgefordert, ein Blatt Papier der Größe A4 in das Papierfach einzulegen: Legen Sie das Blatt ein (1), passen Sie das Fach an (2), drücken Sie OK. Die Druckkopfausrichtung wird initialisiert. IT Verrà richiesto di caricare un foglio formato A4 nel vassoio fogli multipli: caricare il foglio (1) regolare il vassoio (2); premere OK. Verrà inizializzato l'allineamento della testina di stampa. ES Se le pedirá que cargue una hoja de tamaño A4 en la bandeja multihoja: cargue la hoja (1); ajuste la bandeja (2); pulse Aceptar. Empezará la alineación del cabezal de impresión. PT Será solicitado que você carregue uma folha A4 na bandeja de várias folhas: carregue a folha (1); ajuste a bandeja (2); pressione OK. O alinhamento do cabeçote de impressão será inicializado. RU A4 1 2 PL Zostanie wyświetlony monit o załadowanie kartki papieru w formacie A4 do podajnika na wiele arkuszy: włóż arkusz (1); dopasuj ustawienie podajnika (2); naciśnij przycisk OK. Rozpocznie się wyrównywanie głowicy drukującej. If the printer is connected via LAN; connection will be automatic. If you prefer to connect via WiFi, please follow the instructions on the front panel to select a network, and introduce the details. Si l'imprimante est connectée via un câble LAN ; la connexion sera automatique. Si vous préférez vous connecter via WiFi, veuillez suivre les instructions sur le panneau de commande de choisir un réseau et introduisez les détails. Wenn der Drucker über LAN verbunden ist, erfolgt die Verbindung automatisch. Wenn Sie sich für eine WiFiVerbindung entscheiden, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bedienfeld, um ein Netzwerk auszuwählen und Details anzugeben. La stampante è collegata via LAN; la connessione sarà automatica. Se si preferisce eseguire la connessione tramite WiFi, seguire le istruzioni visualizzate sul pannello frontale per selezionare una rete e immettere i dettagli necessari. Si la impresora está conectada mediante LAN la conexión se establecerá automáticamente. Si prefiere conectarse por WiFi, siga las instrucciones que se indican en el panel frontal para seleccionar una red e indique los datos. Se a impressora estiver conectada pela porta LAN; a conexão será automática. Se preferir se conectar por Wi-Fi, siga as instruções no painel frontal para selecionar uma rede e introduzir os detalhes. If the printer is connected to a local area network (LAN), the connection will be performed automatically. If you want to connect by WiFi, follow the instructions on the front panel to select a network and enter the required information. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci LAN, łączenie nastąpi automatycznie. Jeśli wolisz łączyć się przez sieć Wi-Fi, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu przednim, aby wybrać sieć i wprowadzić szczegóły. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

19
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
PL
If the printer is connected via LAN; connection will be
automatic. If you prefer to connect via WiFi, please follow
the instructions on the front panel to select a network, and
introduce the details.
Si l’imprimante est connectée via un câble LAN ; la
connexion sera automatique. Si vous préférez vous
connecter via WiFi, veuillez suivre les instructions sur le
panneau de commande de choisir un réseau et introduisez
les détails.
Wenn der Drucker über LAN verbunden ist, erfolgt die
Verbindung automatisch. Wenn Sie sich für eine WiFi-
Verbindung entscheiden, befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bedienfeld, um ein Netzwerk auszuwählen und Details
anzugeben.
La stampante è collegata via LAN; la connessione sarà
automatica. Se si preferisce eseguire la connessione tramite
WiFi, seguire le istruzioni visualizzate sul pannello frontale
per selezionare una rete e immettere i dettagli necessari.
Si la impresora está conectada mediante LAN la conexión
se establecerá automáticamente. Si prefiere conectarse
por WiFi, siga las instrucciones que se indican en el panel
frontal para seleccionar una red e indique los datos.
Se a impressora estiver conectada pela porta LAN; a
conexão será automática. Se preferir se conectar por Wi-Fi,
siga as instruções no painel frontal para selecionar uma
rede e introduzir os detalhes.
If the printer is connected to a local area network (LAN),
the connection will be performed automatically. If you
want to connect by WiFi, follow the instructions on the
front panel to select a network and enter the required
information.
Jeśli drukarka jest podłączona do sieci LAN, łączenie
nastąpi automatycznie. Jeśli wolisz łączyć się przez sieć
Wi-Fi, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
panelu przednim, aby wybrać sieć i wprowadzić szczegóły.
65
You will be asked to load an A4/Letter sheet into the multi-
sheet tray: load sheet (1); adjust the tray (2); press OK.
Printhead alignment will be initialized.
Il vous sera demandé de charger une feuille A4 dans le bac
papier multi-feuilles : chargez la feuille (1) ; ajustez le bac
(2) ; appuyez sur OK. La tête d’impression d’alignement
sera initialisée.
Sie werden aufgefordert, ein Blatt Papier der Größe
A4 in das Papierfach einzulegen: Legen Sie das Blatt
ein (1), passen Sie das Fach an (2), drücken Sie OK. Die
Druckkopfausrichtung wird initialisiert.
Verrà richiesto di caricare un foglio formato A4 nel vassoio
fogli multipli: caricare il foglio (1) regolare il vassoio (2);
premere OK. Verrà inizializzato l’allineamento della testina
di stampa.
Se le pedirá que cargue una hoja de tamaño A4 en la
bandeja multihoja: cargue la hoja (1); ajuste la bandeja
(2); pulse Aceptar. Empezará la alineación del cabezal de
impresión.
Será solicitado que você carregue uma folha A4 na bandeja
de várias folhas: carregue a folha (1); ajuste a bandeja (2);
pressione OK. O alinhamento do cabeçote de impressão
será inicializado.
Появится запрос на загрузку бумаги A4 в многолистовой
лоток: загрузите лист (1); отрегулируйте лоток (2);
нажмите ОК. Начнется выравнивание печатающих
головок.
Zostanie wyświetlony monit o załadowanie kartki
papieru w formacie A4 do podajnika na wiele arkuszy:
włóż arkusz (1); dopasuj ustawienie podajnika (2); naciśnij
przycisk OK. Rozpocznie się wyrównywanie głowicy
drukującej.
64