HP DesignJet T800 Assembly instructions 1 - Page 24
Important, Wichtig, Importante
View all HP DesignJet T800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 24 highlights
72 73 74 75 EN Disconnect the basket frame and fix the basket fabric to the crossbrace. Uninstall the refeed preventers and the multisheet tray. FR Déconnectez le cadre du bac de réception et fixez le tissu du bac de réception à la traverse. Désinstallez les retenues de réalimentation et le bac multifeuilles. DE Entfernen Sie den Ablagerahmen und befestigen Sie den Ablagestoff an der Querverstrebung. Entfernen Sie den Wiedereinzug-Stopp und das Sammelfach. IT Scollegare il supporto del raccoglitore e fissare il tessuto del raccoglitore sul sostegno trasversale. Disinstallare i dispositivi anti-rialimentazione e il vassoio multifoglio. ES Desmonte el marco de la cesta y fije la tela de la cesta al anclaje transversal. Desmonte los mecanismos antirretorno y la bandeja multihoja. PT Desconecte a estrutura de metal da cesta e prenda o tecido da cesta ao suporte transversal. Desinstale os supressores de realimentação e a bandeja multifolhas. RU PL Odłącz ramę koszyka i zamocuj materiał koszyka do listwy mocowania. Wymontuj ograniczniki ponownego podawania i podajnik wieloarkuszowy. Loosen the 4 screw-in blue knobs. Desserrez les 4 molettes bleues à visser. Lösen Sie die vier blauen Einschraubknöpfe. Allentare le 4 viti nelle manopole blu. Afloje las 4 perillas atornillables azules. Afrouxe os 4 botões azuis de rosca 4 Poluzuj 4 niebieskie wkręcane gałki. Remove the printer from the stand. Retirez l'imprimante du présentoir. Nehmen Sie den Drucker aus dem Ständer. Rimuovere la stampante dal piedistallo. Retire la impresora de la base. Remova a impressora do suporte Zdejmij drukarkę ze stojaka. 24 Important: Move the printer and place it in a safe place and make sure you do not turn it upside down. Important : Déplacez l'imprimante, placez-la à un endroit sécurisé et assurez-vous de ne pas la retourner à l'envers. Wichtig: Verschieben Sie den Drucker und stellen Sie ihn an einen sicheren Platz. Achten Sie darauf, ihn nicht auf den Kopf zu stellen. Importante: spostare la stampante e posizionarla in un luogo sicuro, assicurandosi di non capovolgerla. Importante: Mueva la impresora y colóquela en un lugar seguro. Asegúrese de no ponerla boca abajo. Importante: Mova a impressora, coloque-a em um local seguro e não vire-a de cabeça para baixo. Ważne: Przenieś drukarkę w bezpieczne miejsce i pamiętaj, aby nie przekręcać jej do góry nogami.