HP DesignJet T800 Assembly instructions 1 - Page 25

instructions marked with the above icon.

Page 25 highlights

76 77 78 79 180° EN Remove the metal stoppers and keep them for future use. Turn the stand upside down. FR Retirez les butoirs en métal et gardez-les pour une utilisation future. DE Entfernen Sie die Metallstopper und bewahren Sie diese für später auf. IT Rimuovere i fermi in metallo e conservarli per l'uso futuro. Placez le présentoir à l'envers. Stellen Sie den Ständer auf den Kopf. Capovolgere il piedistallo. ES Retire los topes de metal y guárdelos para uso futuro. Coloque la base boca abajo. PT Remova os limitadores de metal e guarde-os para uso futuro. Coloque o suporte de cabeça para baixo. RU PL Zdejmij metalowe ograniczniki i zachowaj je do ponownego użytku w przyszłości. Przekręć stojak o 180°. Disconnect both feet from the legs. Enlevez les deux pieds des pattes. Trennen Sie beide Füße von den Beinen. Estrarre entrambi i piedi dalle gambe. Desmonte los pies de las patas. Solte os pés das pernas Zdejmij obie podstawki z nóg. X4 Go to step 9 and follow the rugged case assembly instructions marked with the above icon. Allez à l'étape 9 et suivez les instructions d'assemblage du boîtier robuste indiquées avec l'icône ci-dessus. Gehen Sie zu Schritt 9 und befolgen Sie die Anleitung zur Aufstellung und Installation des Baustellen-Kits, die mit dem oben stehenden Symbol gekennzeichnet ist. Andare al passo 9 e attenersi alle istruzioni per l'assemblaggio della custodia protettiva contrassegnati con l'icona precedente. Vaya al paso 9 y siga las instrucciones de montaje de la carcasa reforzada marcadas con el icono anterior. Vá para a etapa 9 e siga as instruções de montagem da caixa resistente marcadas com o ícone indicado acima. 9 Przejdź do kroku 9 i postępuj zgodnie z instrukcjami montażu osłony oznaczonymi powyższą ikoną. 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

25
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
PL
Remove the metal stoppers and keep them for future use.
Retirez les butoirs en métal et gardez-les pour une
utilisation future.
Entfernen Sie die Metallstopper und bewahren Sie diese
für später auf.
Rimuovere i fermi in metallo e conservarli per l’uso futuro.
Retire los topes de metal y guárdelos para uso futuro.
Remova os limitadores de metal e guarde-os para uso
futuro.
Снимите металлические ограничители и сохраните их
для дальнейшего использования.
Zdejmij metalowe ograniczniki i zachowaj je do ponownego
użytku w przyszłości.
Disconnect both feet from the legs.
Enlevez les deux pieds des pattes.
Trennen Sie beide Füße von den Beinen.
Estrarre entrambi i piedi dalle gambe.
Desmonte los pies de las patas.
Solte os pés das pernas.
Отсоедините от ножек две подставки.
Zdejmij obie podstawki z nóg.
Go to step 9 and follow the rugged case assembly
instructions marked with the above icon.
Allez à l’étape 9 et suivez les instructions d’assemblage du
boîtier robuste indiquées avec l’icône ci-dessus.
Gehen Sie zu Schritt 9 und befolgen Sie die Anleitung zur
Aufstellung und Installation des Baustellen-Kits, die mit
dem oben stehenden Symbol gekennzeichnet ist.
Andare al passo 9 e attenersi alle istruzioni per
l’assemblaggio della custodia protettiva contrassegnati
con l’icona precedente.
Vaya al paso 9 y siga las instrucciones de montaje de la
carcasa reforzada marcadas con el icono anterior.
Vá para a etapa 9 e siga as instruções de montagem da
caixa resistente marcadas com o ícone indicado acima.
Перейдите к шагу 9 и выполните инструкции по сборке
жесткого чехла, помеченные с помощью указанного
выше значка.
Przejdź do kroku 9 i postępuj zgodnie z instrukcjami
montażu osłony oznaczonymi powyższą ikoną.
Turn the stand upside down.
Placez le présentoir à l’envers.
Stellen Sie den Ständer auf den Kopf.
Capovolgere il piedistallo.
Coloque la base boca abajo.
Coloque o suporte de cabeça para baixo.
Переверните стойку.
Przekręć stojak o 180°.
76
77
78
79
X4
180°