HP DesignJet Z2000 Assembly Instructions - Page 13

Configurazione dell'alimentazione

Page 13 highlights

40 41 EN Inside the right-hand side of the product, you will see a piece of cardboard. Remove the cardboard carefully. Note: It can be discarded as it will not be required again. FR À l'intérieur, sur le côté droit du produit, se trouve un morceau de carton. Retirez le carton avec précaution. Remarque : Ce carton est désormais inutile. Vous pouvez le mettre au rebut. DE Im Inneren des Produkts befindet sich auf der rechten Seite ein Kartonstück. Nehmen Sie das Kartonstück vorsichtig heraus. Hinweis: Dies kann entsorgt werden, da es nicht mehr benötigt wird. IT All'interno del prodotto, è presente sulla destra un supporto di cartone. Rimuoverlo con cautela. Nota: il cartone non è più necessario e quindi può essere eliminato. ES Dentro del producto, a mano derecha, verá un trozo de cartón. Retírelo con cuidado. Nota: Se puede desechar, ya que no se volverá a necesitar. PT Na parte interna da lateral direita do produto, há um pedaço de papelão. Remova o papelão com cuidado. Observação: ele pode ser eliminado, já que não será mais necessário. NL Binnenin de rechterkant van het product zult u een stuk karton vinden. Verwijder voorzichtig het stuk karton. Opmerking: Dit mag ook worden weggegooid want het is niet meer nodig. 42 4 EN Power and network configuration FR Configuration réseau et alimentation DE Stromversorgungs- und Net- zwerkkonfiguration IT Configurazione dell'alimentazione e della rete ES Configuración de red y alimentación PT Configuração de rede e energia NL Stroom- en netwerkconfiguratie Unlock the brake lever on each of the four wheels by lifting the lever. Déverrouillez le levier de frein de chacune des quatre roulettes en le relevant. Lösen Sie an jedem der vier Räder den Bremshebel, indem Sie ihn nach oben drücken. Sollevare la leva freno su ognuna delle quattro ruote per sbloccarle. Desbloquee la palanca de freno de cada una de las cuatro ruedas levantándola. Destrave a alavanca de freio das quatro rodas levantando a alavanca. Ontgrendel de remhendel aan alle vier wielen door de hendel op te heffen. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

EN
ES
DE
FR
PT
NL
IT
Inside the right-hand side of the product, you will see a
piece of cardboard.
À l’intérieur, sur le côté droit du produit, se trouve un
morceau de carton.
Im Inneren des Produkts befindet sich auf der rechten Seite
ein Kartonstück.
All’interno del prodotto, è presente sulla destra un supporto
di cartone.
Dentro del producto, a mano derecha, verá un trozo de
cartón.
Na parte interna da lateral direita do produto, há um pedaço
de papelão.
Binnenin de rechterkant van het product zult u een stuk
karton vinden.
Remove the cardboard carefully.
Note:
It can be discarded as it will not be required again.
Retirez le carton avec précaution.
Remarque :
Ce carton est désormais inutile. Vous pouvez le
mettre au rebut.
Nehmen Sie das Kartonstück vorsichtig heraus.
Hinweis:
Dies kann entsorgt werden, da es nicht mehr
benötigt wird.
Rimuoverlo con cautela.
Nota:
il cartone non è più necessario e quindi
può essere eliminato.
Retírelo con cuidado.
Nota:
Se puede desechar, ya que no se volverá a necesitar.
Remova o papelão com cuidado.
Observação:
ele pode ser eliminado, já que não será mais
necessário.
Verwijder voorzichtig het stuk karton.
Opmerking:
Dit mag ook worden weggegooid want het is
niet meer nodig.
EN
ES
DE
NL
FR
PT
IT
4
Power and network configuration
Configuration réseau et alimentation
Stromversorgungs- und Net-
zwerkkonfiguration
Configurazione dell’alimentazione
e della rete
Configuración de red y alimentación
Configuração de rede e energia
Stroom- en netwerkconfiguratie
Unlock the brake lever on each of the four wheels by lifting
the lever.
Déverrouillez le levier de frein de chacune des quatre
roulettes en le relevant.
Lösen Sie an jedem der vier Räder den Bremshebel, indem
Sie ihn nach oben drücken.
Sollevare la leva freno su ognuna delle quattro ruote per
sbloccarle.
Desbloquee la palanca de freno de cada una de las cuatro
ruedas levantándola.
Destrave a alavanca de freio das quatro rodas levantando
a alavanca.
Ontgrendel de remhendel aan alle vier wielen door de
hendel op te heffen.
13
40
41
42