HP DesignJet Z2000 Assembly Instructions - Page 25

Retornar à tela anterior

Page 25 highlights

82 83 1 3 2 4 EN You can now, or at some later time, color-calibrate the paper type that you intend to use in the product. Color calibration is recommended for accurate color printing. It can be started from the Product Utility program installed as part of your product software, or from the front panel's Image Quality Maintenance menu ( > > image quality maintenance > color calibration). FR Vous pouvez dès à présent effectuer un calibrage des couleurs du type de papier que vous avez l'intention d'utiliser ou vous pourrez effectuer ce calibrage plus tard. Le calibrage des couleurs est recommandé pour l'impression de couleurs précises. Ce processus peut être lancé depuis l'Utilitaire d'impression installé avec le logiciel du produit ou depuis le menu Entretien qualité d'image du panneau avant ( > > Entretien qualité d'image > calibrage des couleurs). DE Sie können jetzt oder später eine Farbkalibrierung für die Papiersorte durchführen, die Sie verwenden wollen. Die Farbkalibrierung ist für eine originalgetreue Farb­wiedergabe wichtig. Sie kann über das Produktdienstprogramm, das als Teil der Produktsoftware installiert wird, oder über das Menü „Bildqualität" des Bedienfelds gestartet werden ( > > Bildqualität > Farbkalibrierung). IT È possibile ora o successivamente, calibrare il colore del tipo di carta da utilizzare nel prodotto . La calibrazione del colore è consigliata per ottenere un'accurata stampa del colore. È possibile avviare questa operazione dal programma Product Utility installato come parte del software del prodotto , oppure dal menu del pannello frontale relativo alla qualità dell'immagine ( > > Impost. qualità immagine > Calibrazione colore). ES Ahora ya puede calibrar el color para el tipo de papel que vaya a utilizar en el producto. La calibración del color se recomienda para obtener una impresión en color de gran precisión. Puede iniciarse desde el programa Product Utility instalado como parte del software del producto, o desde el menú de mantenimiento de la calidad de imagen del panel frontal ( > > mantenimiento de calidad de la imagen > calibración del color). PT Agora, ou posteriormente, é possível calibrar as cores do tipo de papel que deseja usar no produto. A calibragem de cores é recomendada para obtenção de impressões com cores precisas. É possível iniciá-la no programa Product Utility, instalado como parte do software do produto, ou no menu Manut. qualidade da imagem do painel frontal ( > > manutenção de qualidade da imagem > calibração de cor). NL U kunt nu, of later, het papiertype dat u wenst te gebruiken in het product kalibreren op kleur. Kleurkalibratie is aanbevolen voor het nauwkeurig afdrukken van kleur. Het kan worden gestart vanaf het programma Product Utility geïnstalleerd als onderdeel van uw productsoftware, of vanaf het voorpaneelmenu Onderhoud Afbeeldingskwaliteit ( > > onderhoud afbeeldingskwaliteit > kleurkalibratie). 1. Return to home screen 2. Go back to previous screen 3. Help 4. Cancel 1. Retour à l'écran d'accueil 2. Retour à l'écran précédent 3. Aide 4. Annuler 1. Zum Home-Bildschirm zurückkehren 2. Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren 3. Hilfe 4. Abbrechen 1. Torna alla schermata iniziale 2. Torna alla schermata precedente 3. Guida 4. Annulla 1. Volver a la pantalla de inicio 2. Volver a la pantalla anterior 3. Ayuda 4. Cancelar 1. Retornar à tela inicial 2. Retornar à tela anterior 3. Ajuda 4. Cancelar 1. Terugkeren naar home-scherm 2. Ga terug naar het vorige scherm 3. Help 4. Annuleren 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

1
2
3
4
EN
ES
DE
FR
PT
NL
IT
1. Return to home screen
2. Go back to previous screen
3. Help
4. Cancel
1. Retour à l’écran d’accueil
2. Retour à l’écran précédent
3. Aide
4. Annuler
1. Zum Home-Bildschirm zurückkehren
2. Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren
3. Hilfe
4. Abbrechen
1. Torna alla schermata iniziale
2. Torna alla schermata precedente
3. Guida
4. Annulla
1. Volver a la pantalla de inicio
2. Volver a la pantalla anterior
3. Ayuda
4. Cancelar
1. Retornar à tela inicial
2. Retornar à tela anterior
3. Ajuda
4. Cancelar
1. Terugkeren naar home-scherm
2. Ga terug naar het vorige scherm
3. Help
4. Annuleren
You can now, or at some later time, color-calibrate the paper type that you intend to use in the product. Color calibration is
recommended for accurate color printing. It can be started from the Product Utility program installed as part of your product
software, or from the front panel’s Image Quality Maintenance menu (
>
> image quality maintenance > color calibration).
Vous pouvez dès à présent effectuer un calibrage des couleurs du type de papier que vous avez l’intention d’utiliser ou vous
pourrez effectuer ce calibrage plus tard. Le calibrage des couleurs est recommandé pour l’impression de couleurs précises. Ce
processus peut être lancé depuis l’Utilitaire d’impression installé avec le logiciel du produit ou depuis le menu Entretien qualité
d’image du panneau avant (
>
>
Entretien qualité d’image > calibrage des couleurs).
Sie können jetzt oder später eine Farbkalibrierung für die Papiersorte durchführen, die Sie verwenden wollen. Die
Farbkalibrierung ist für eine originalgetreue Farbwiedergabe wichtig. Sie kann über das Produktdienstprogramm, das als Teil
der Produktsoftware installiert wird, oder über das Menü „Bildqualität“ des Bedienfelds gestartet werden
(
>
> Bildqualität > Farbkalibrierung).
È possibile ora o successivamente, calibrare il colore del tipo di carta da utilizzare nel prodotto . Lacalibrazione del colore è
consigliata per ottenere un’accurata stampa del colore. È possibile avviare questa operazione dal programma Product Utility
installato come parte del software del prodotto , oppure dal menu del pannello frontale relativo alla qualità dell’immagine (
>
> Impost. qualità immagine > Calibrazione colore).
Ahora ya puede calibrar el color para el tipo de papel que vaya a utilizar en el producto. La calibración del color se recomienda
para obtener una impresión en color de gran precisión. Puede iniciarse desde el programa Product Utility instalado como
parte del software del producto, o desde el menú de mantenimiento de la calidad de imagen del panel frontal (
>
>
mantenimiento de calidad de la imagen > calibración del color).
Agora, ou posteriormente, é possível calibrar as cores do tipo de papel que deseja usar no produto. Acalibragem de cores é
recomendada para obtenção de impressões com cores precisas. É possível iniciá-la no programa Product Utility, instalado como
parte do software do produto, ou no menu Manut. qualidade da imagem do painel frontal
(
>
>
manutenção de qualidade da imagem > calibração de cor).
U kunt nu, of later, het papiertype dat u wenst te gebruiken in het product kalibreren op kleur. Kleurkalibratie is aanbevolen
voor het nauwkeurig afdrukken van kleur. Het kan worden gestart vanaf het programma Product Utility geïnstalleerd als
onderdeel van uw productsoftware, of vanaf het voorpaneelmenu Onderhoud Afbeeldingskwaliteit (
>
> onderhoud
afbeeldingskwaliteit > kleurkalibratie).
25
82
83