HP DesignJet Z2000 Assembly Instructions - Page 6

HP DesignJet Z2000 Manual

Page 6 highlights

13 14 15 16 180° 8x EN Support one end of the cross-brace on the stand box and attach a leg to the other end with two screws on the outside, then two on the inside of the leg. Don't full tighten the screws yet. Attach the other leg following the same process. Now fully tighten the screws on the outside of the legs, followed by the screws on the inside. FR Posez une extrémité de la traverse sur le support et assemblez un montant à l'autre extrémité, en utilisant deux vis sur l'extérieur du montant et deux sur l'intérieur. Fixez d'abord les vis de manière lâche. Assemblez l'autre montant en pro- cédant de la même façon. Ensuite, serrez les vis sur l'extérieur des montants, puis sur l'intérieur. DE Stützen Sie ein Ende der Querstrebe des Ständers und befestigen Sie einen Fuß an das andere Ende mit zwei Schrauben an der Außen- und zwei an der Innenseite des Fußes. Ziehen Sie die Schrauben nur lose an. Befestigen Sie den anderen Fuß in gleicher Weise. Ziehen Sie dann die äußeren Schrauben und dann die inneren Schrauben vollständig an. IT Sostenere un'estremità del controvento nella scatola del piedistallo e fissare un piede all'altra estremità con due viti sulla parte esterna, quindi due viti sulla parte interna del piede. Non avvitare ancora le viti completamente. Fissare l'altro piede seguendo la stessa procedura. A questo punto, avvitare completamente le viti sulla parte esterna dei piedi e succes- sivamente quelle sulla parte interna. ES Apoye un extremo del anclaje transversal en la caja del soporte y fije una pata al otro extremo colocando dos tornillos en la parte exterior y, a continuación, dos en la parte interior de la pata. No apriete los tornillos completamente todavía. Fije la otra pata siguiendo el mismo proceso. Ahora, ya puede apretar del todo los tornillos de la parte exterior de las patas y, a continuación, los de la parte interior. PT Apoie uma extremidade do reforço na caixa do suporte e pren- da uma perna na outra extremidade com dois parafusos no exterior e, em seguida, dois no interior da perna. Não aperte os parafusos totalmente ainda. Prenda a outra perna seguindo o mesmo processo. Agora, aperte os parafusos totalmente no exterior da perna e depois os parafusos no interior. NL Ondersteun één uiteinde van de kruisverbinding op de standdoos en bevestig een been aan het andere uiteinde met twee schroeven aan de buitenkant, dan twee aan de binnenkant van het been. Schroef de schroeven nog niet volledig vast. Bevestig het andere been op dezelfde manier. Schroef eerst de schroeven aan de buitenkant van de benen volledig vast, nadien de schroeven aan de binnenkant. 4+4=8 Make sure you have used 4 screws in each leg. 4x Attach a foot to each leg, using four screws in each foot. First fit all four screws loosely, then tighten them up. Vérifiez que vous avez utilisé 4 vis sur chaque montant. Achten Sie darauf, dass jeder Fuß mit vier Schrauben befestigt ist. Assicurarsi di utilizzare 4 viti per ogni piede. Fixez un pied à chaque montant, en utilisant quatre vis pour chaque pied. Fixez d'abord les quatre vis de manière lâche, puis serrez-les. Befestigen Sie an jedem Standbein einen Fuß. Sie benötigen dabei für jeden Fuß vier Schrauben. Drehen Sie alle vier Schrauben zunächst nur locker ein, und ziehen Sie sie dann der Reihe nach fest. Fissare un piedino a ciascun piede utilizzando quattro viti per ciascuno. Avvitare dapprima tutte e quattro le viti non completamente, quindi stringerle. Asegúrese de que ha utilizado cuatro tornillos en cada pata. Fije los pies a las patas utilizando cuatro tornillos en cada pie. Primero, ajuste los cuatro tornillos sin apretar y después, apriételos. Certifique-se de que você usou quatro parafusos em cada perna. Fixe o pé em cada uma das pernas usando quatro parafusos para cada pé. Primeiro, posicione os quatro parafusos deixando-os soltos e depois aperte-os. Zorg ervoor dat u 4 schroeven in elk been hebt gebruikt. Bevestig een poot aan elk been en gebruik hiervoor vier schroeven in elke poot. Bevestig eerst alle vier de schroeven losjes, schroef ze dan pas volledig vast. 6 IMPORTANT: Make sure there is nothing on top of the printer before continuing. Return to the main body of the product, carefully turn the product upside down in order to attach the legs. You may need a third person. IMPORTANT : avant de continuer, assurez-vous qu'aucun objet n'est placé sur la partie supérieure de l'imprimante. Revenez sur la partie principale du produit et retournez cette dernière avec soin afin de fixer les montants. Vous pourriez avoir besoin d'une tierce personne. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände auf dem Drucker befinden, bevor Sie fortfahren. Begeben Sie sich wieder zur Basiseinheit. Drehen Sie das Produkt vorsichtig herum, damit die Standbeine montiert werden können. Bitten Sie ggf. eine dritte Person um Hilfe. IMPORTANTE: prima di continuare, assicurarsi che non siano presenti oggetti sulla parte superiore della stampante. Tornare al corpo principale del prodotto e capovolgerlo con cautela per il montaggio dei piedi. Potrebbe essere necessaria una terza persona. IMPORTANTE: Asegúrese de que no haya nada encima de la impresora antes de continuar. Vuelva al cuerpo principal del producto, con mucho cuidado gírelo boca abajo para fijar las patas. Puede que necesite la ayuda de otra persona. IMPORTANTE: assegure-se de que não haja nada no topo da impressora antes de continuar. Recoloque o corpo principal do produto e vire-o de cabeça para baixo para prender as pernas. Pode ser necessário obter ajuda de outra pessoa. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat er zich niets op de bovenkant van de printer bevindt alvorens door te gaan. Keer terug naar het hoofdlichaam van het product, draai het product voorzichtig ondersteboven om de benen te bevestigen. U hebt mogelijk een derde persoon nodig.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

180°
4+4=8
4x
8x
EN
ES
DE
FR
PT
NL
IT
Make sure you have used 4 screws in each leg.
Vérifiez que vous avez utilisé 4 vis sur chaque montant.
Achten Sie darauf, dass jeder Fuß mit vier Schrauben
befestigt ist.
Ass
icurarsi di utilizzare 4 viti per ogni piede.
As
egúrese de que ha utilizado cuatro tornillos en cada
pata.
Cer
tifique-se de que você usou quatro parafusos em
cada perna.
Zorg ervoor dat u 4 schroeven in elk been hebt gebruikt.
Support one end of the cross-brace on the stand box and
attach a leg to the other end with two screws
on the outside
,
then two
on the inside
of the leg. Don’t full tighten the screws
yet. Attach the other leg following the same process. Now fully
tighten the screws
on the outside
of the legs, followed by the
screws
on the inside
.
Posez une extrémité de la traverse sur le support et assemblez
un montant à l’autre extrémité, en utilisant deux vis
sur
l’extérieur
du montant et deux
sur l’intérieur
. Fixez d’abord
les vis de manière lâche. Assemblez l’autre montant en pro-
cédant de la même façon. Ensuite, serrez les vis
sur l’extérieur
des montants, puis
sur l’intérieur
.
Stützen Sie ein Ende der Querstrebe des Ständers und befes
-
tigen Sie einen Fuß an das andere Ende mit zwei Schrauben an
der
Außen
- und zwei an der
Innenseite
des Fußes. Ziehen Sie
die Schrauben nur lose an. Befestigen Sie den anderen Fuß in
gleicher Weise. Ziehen Sie dann die äußeren Schrauben und
dann die inneren Schrauben vollständig an.
Sostenere un’estremità del controvento nella scatola del
piedistallo e fissare un piede all’altra estremità con due viti
sulla parte esterna
, quindi due viti
sulla parte interna
del
piede. Non avvitare ancora le viti completamente. Fissare l’altro
piede seguendo la stessa procedura. A questo punto, avvitare
completamente le viti
sulla parte esterna
dei piedi e succes-
sivamente quelle
sulla parte interna
.
Apoye un extremo del anclaje transversal en la caja del soporte
y fije una pata al otro extremo colocando dos tornillos
en la
parte exterior
y, a continuación,
dos en la parte interior
de la
pata. No apriete los tornillos completamente todavía. Fije la
otra pata siguiendo el mismo proceso. Ahora, ya puede apretar
del todo los tornillos
de la parte exterior
de las patas y, a
continuación, los
de la parte interior
.
Apoie uma extremidade do reforço na caixa do suporte e pren
-
da uma perna na outra extremidade com dois parafusos
no
exterior
e, em seguida, dois
no interior
da perna. Não aperte
os parafusos totalmente ainda. Prenda a outra perna seguindo
o mesmo processo. Agora, aperte os parafusos totalmente
no
exterior
da perna e depois os parafusos
no interior
.
Ondersteun één uiteinde van de kruisverbinding op de stand-
doos en bevestig een been aan het andere uiteinde met twee
schroeven
aan de buitenkant
, dan twee
aan de binnenkant
van het been. Schroef de schroeven nog niet volledig vast.
Bevestig het andere been op dezelfde manier. Schroef eerst
de schroeven
aan de buitenkant
van de benen volledig vast,
nadien de schroeven
aan de binnenkant
.
IMPORTANT:
Make sure there is nothing on top of the
printer before continuing.
Return to the main body of the product, carefully turn the
product upside down in order to attach the legs.
You may
need a third person.
IMPORTANT :
avant de continuer, assurez-vous qu’aucun
objet n’est placé sur la partie supérieure de l’imprimante.
Revenez sur la partie principale du produit et retournez cette
dernière avec soin afin de fixer les montants.
Vous pourriez
avoir besoin d’une tierce personne.
WICHTIG:
Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände auf
dem Drucker befinden, bevor Sie fortfahren.
Begeben Sie sich wieder zur Basiseinheit. Drehen Sie das
Produkt vorsichtig herum, damit die Standbeine montiert
werden können.
Bitten Sie ggf. eine dritte Person um Hilfe.
IMPORTANTE:
prima di continuare, assicurarsi che
non siano presenti oggetti sulla parte superiore della
stampante. Tornare al corpo principale del prodotto
e capovolgerlo con cautela per il montaggio dei piedi.
Potrebbe essere necessaria una terza persona.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que no haya nada encima de la
impresora antes de continuar.
Vuelva al cuerpo principal del producto, con mucho cuidado
gírelo boca abajo para fijar las patas.
Puede que necesite la
ayuda de otra persona.
IMPORTANTE:
assegure-se de que não haja nada no topo
da impressora antes de continuar.
Recoloque o corpo principal do produto e vire-o de cabeça
para baixo para prender as pernas.
Pode ser necessário
obter ajuda de outra pessoa.
BELANGRIJK:
Zorg ervoor dat er zich niets op de bovenkant
van de printer bevindt alvorens door te gaan. Keer terug
naar het hoofdlichaam van het product, draai het product
voorzichtig ondersteboven om de benen te bevestigen.
U
hebt mogelijk een derde persoon nodig.
Attach a foot to each leg, using four screws in each foot.
First fit all four screws loosely, then tighten them up.
Fixez un pied à chaque montant, en utilisant quatre vis
pour chaque pied. Fixez d’abord les quatre vis de manière
lâche, puis serrez-les.
Befestigen Sie an jedem Standbein einen Fuß. Sie benöti
-
gen dabei für jeden Fuß vier Schrauben. Drehen Sie alle
vier Schrauben zunächst nur locker ein, und ziehen Sie sie
dann der Reihe nach fest.
Fissare un piedino a ciascun piede utilizzando quattro viti
per ciascuno. Avvitare dapprima tutte e quattro le viti non
completamente, quindi stringerle.
Fije los pies a las patas utilizando cuatro tornillos en
cada pie. Primero, ajuste los cuatro tornillos sin apretar
y después, apriételos.
Fixe o pé em cada uma das pernas usando quatro parafusos
para cada pé. Primeiro, posicione os quatro parafusos
deixando-os soltos e depois aperte-os.
Bevestig een poot aan elk been en gebruik hiervoor
vier schroeven in elke poot. Bevestig eerst alle vier de
schroeven losjes, schroef ze dan pas volledig vast.
6
13
14
15
16