HP Designjet T2300 HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English
HP Designjet T2300 - eMultifunction Printer Manual
View all HP Designjet T2300 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP Designjet T2300 manual content summary:
- HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 1
HP DESIGNJET T2300 eMFP series EN Product Assembly Instructions FR Instructions d' of empty floor space. • You will also need a roll of 24 in (minimum) paper, in order to align the printheads FR Lisez ces consignes avec attention...Conditions requises pour cette . RU DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 2
parte la parte superior carton du support. Pour ce parte superior de la caja del producto hasta dejar el producto libre. Levante os laterais e a parte parte parte inferior de la caja del producto separando cada una de las esquinas y doblando después los laterales para que no estorben. Desmonte a parte - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 3
éléments d'emballage à chaque extrémité du carton du support. DE Nehmen Sie die Querverstrebung und die beiden Verpackungsstücke de la caja del soporte. Retire o suporte transversal e as duas partes de material PT da embalagem de cada extremidade da caixa do suporte 4 2 DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 4
-os soltos e depois aperte os parafusos na parte externa da perna, seguidos pelos parafusos da parte interna. RU 4+4=8 Make sure you have used os quatro parafusos deixando-os soltos e depois aperte-os. DRAFT TWO 29.09.2010 Remove the packing tape. Remove the small flaps from each of the - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 5
espuma de los extremos. No retire las piezas de espuma. Retire as pequenas bordas de cada parte de espuma. Não retire as partes de espuma. Remove the orange tape from the transparent covering that protects the product. Retirez la bande adhésive de couleur orange du couvercle transparent qui prot - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 6
the stand, keeping it upside down. FR Relevez le support, en le laissant à l'envers. DE Heben Sie den redondo de color amarillo que sobresale de la parte superior de una de las patas del soporte y un botón cuadrado de color verde que sobresale de la parte superior de la . DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 7
wheels on the stand are locked. At this point you will have two spare screws. FR Vérifiez que les roulettes du support sont verrouillées. À cette by the foam end pieces and by the center rear, and rotate it until it stands on its feet, with all four wheels partes de espuma DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 8
28 29 30 EN Remove the transparent covering from the product. FR Retirez le componentes da cesta Fit the basket supports to the stand legs, one to each leg. Fixez les supports du bac de réception aux montants du support, un sur chaque montant. Bringen em cada perna. DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 9
support. Vous devez entendre un clic lorsque le tube se met en place. Befestigen Sie jede der beiden kurzen Streben an der DE Vorderseite von jedem Fuss. Die Streben rasten ein, wenn sie richtig sitzen. Fissare i due tubi corti nei piedini del prodotto , nella IT parte agora DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 10
mismo. PT Remova todas as fitas laranjas, exceto aquelas que estão no interior do produto. RU Press the ink cover firmly into place until you hear that it clicks. Appuyez fermement sur le capot de l'encre jusqu'à ce levantando a alavanca no lado esquerdo do produto. DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 11
un support en RU ленту. Turn the cardboard support 90° to the right. Faites pivoter le support en carton à 90° sur 90 Carefully lift the cardboard support up and out of the product. It will not Relevez et sortez le support en carton du produit parte interna da lateral direita do produto, há um - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 12
44 rear left of the scanner. Slide the lever to the right and open the scanner cover. Un petit levier se trouve à l'arrière du scanner, sur le côté gauche aprire il coperchio dello scanner. Hay una pequeña palanca en la parte posterior izquierda del escáner. Deslice la palanca hacia la derecha 09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 13
Close the scanner cover and gently push it down to EN lock , it contains the latest Firmware. Please follow the instructions in the bag. Otherwise al conector adecuado de la parte posterior derecha del producto y alguns produtos. USB USB DRAFT TWO 29.09.2010 Connect the power cable to the - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 14
plastic film covering the window and the plastic film covering the front de producto y péguela en la parte posterior del producto, a mano parte frontal del producto, a mano derecha. Procure a placa com o nome do produto e fixe-o na parte frontal direita do produto. On the front panel, the HP - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 15
que os cartuchos sejam instalados. RU Open the cover on the left-hand side of the product. parte sinistra del prodotto . Abra la cubierta del lado izquierdo del producto. Abra a tampa no lado esquerdo da produto Insert the ink cartridges one by one. Each cartridge is marked with its own color - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 16
ink cartridges correctly, the product must prepare the ink system for its first use. It EN will do this immediately if you press the OK key, or after a 60-second pause if you do not press the OK key. When the ink system is ready, the front panel will prompt you to open the window - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 17
the escape of ink during ink cartridge installation. The front le testine di impostazione di colore arancione estraendole con forza. Non toccare i pioli, le guide o i circuiti. Extraiga y deseche OK DRAFT TWO 29.09.2010 Unwrap each printhead and remove all orange parts. Déballez chaque tête - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 18
colors, and should be inserted EN only into the correct slot marked with the same colors colores y sólo ES deberá insertarse en la ranura marcada con esos mismos colores of the printhead cover. The product . Close the cover. parte la parte superior alça para baixo na parte superior da tampa do cabe - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 19
DESIGNJET T2300 eMFP series start-up 72 73 74 © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. While the product is preparing the printheads, you could spend the time installing the product software on your EN computer. Be sure to follow the software installation instructions load paper .09 colore - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 20
parte frontal, coloque o eixo no produto. Feed the leading edge of the paper into the product until the product takes hold of it. Do not insert the roll paper into the cutsheet slot. Note: do not close the roll cover DRAFT TWO 29.09.2010 Media load for lower roll du support pour le - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 21
dispositivo di arresto di colore blu è sul papel deve ficar na produto a partir da parte superior do rolo. Adicione a parada removí should be left between stop and paper. Poussez au maximum la butée amovible entre a parada e o papel. DRAFT TWO 29.09.2010 From the back of the product, place the - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 22
a tecla OK. OK. 29.09.2010 You can now, or at some later time, color-calibrate the paper type that you intend to use in the product. Color calibration is recommended for accurate color printing. It can be started from the Product Utility program installed as part of your product software, or - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 23
EN If you want to scan to a folder on your network; follow these instructions: Go to your operating system´s help, to learn how to create a shared folder. Once you have created the shared folder, please go to the EWS>Setup>Scan to Network and fill in the blanks: 1. Create a folder on a computer that - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 24
ón, Escanear urações e, então, Digitalizar para rede. a red. O bien, en la HP Utility, puede seleccionar la 6. Na página Digitalizar para rede, clique em Adicio- ficha Configuraci Aplicar para guardar la configuración. RU EWS 1 2 3 4 5 Web HP Utility 6 IP 7 DRAFT TWO 29.09.2010 - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 25
icon on your desktop. * Open the Mac OS X HP Designjet Installer icon and follow the instructions on your screen. NOTE: If the installation failed, reinstall the software from: http://www.hp.com/go/T2300eMFP/drivers or http://www.hp.com/go/T2300eMFPPS/drivers FR Remarque pour la connexion USB MAC - HP Designjet T2300 | HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 26
/drivers RU USB MAC и Windows: DVD HP Start-Up Kit. Для ОС Windows: autorun.exe DVD Express Network Install Custom Install Для ОС Macintosh: DVD Mac OS X HP Designjet http://www.hp.com/go/T2300eMFP/drivers или http://www.hp.com/go/T2300eMFPPS/drivers DRAFT TWO 29.09
© 2010 Hewlett-Packard Company
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
3m
2m
HP DESIGNJET
T2300 eMFP series
Product Assembly
Instructions
Instructions d’assemblage
du produit
Anleitung zur
Produktmontage
Istruzioni per
l’installazione del
prodotto
Instrucciones de montaje
del producto
Instruções de montagem
do produto
Инструкции по сборке
продуктов
Read these instructions carefully...What you will need for this procedure
• Because the product is heavy, you may need three people to unpack it. When more
than one person is needed, this symbol is displayed.
• To assemble the product you will need at least 3 x 2 m of empty floor space.
• You will also need a roll of 24 in (minimum) paper, in order to align the printheads
Lisez ces consignes avec attention...Conditions requises pour cette procédure
• Trois personnes pour le déballage du produit, qui est lourde. Symbole indiquant
une opération nécessitant plusieurs personnes.
• Pour assembler le produit, vous devez disposer d’un espace libre d’au moins 3 x 2 m.
• Vous aurez également besoin d’un rouleau de papier de 60,96 cm (24 pouces)
minimum, afin d’aligner les têtes d’impression.
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch...Was Sie zum Aufstellen des Produkts
benötigen
• Das Produkt ist schwer, deshalb werden zum Auspacken drei Personen benötigt.
Wenn mehr als eine Person erforderlich ist, sehen Sie dieses Symbol.
• Zum Aufstellen des Produkts benötigen Sie eine freie Fläche von mindestens 3 x 2 m.
• Für die Ausrichtung der Druckköpfe ist auch eine Rolle mit 24 Zoll (Mindestgröße)
erforderlich.
Leggere queste istruzioni attentamente...Cosa è necessario per questa procedura
• Dato il peso del prodotto, potrebbero essere necessarie tre persone per disimballarlo.
Quando è necessaria più di una persona, viene visualizzato il seguente simbolo.
• Per assemblare il prodotto è necessario uno spazio di almeno 3 × 2 metri.
• Per allineare le testine di stampa è inoltre necessario un rotolo di carta di almeno 610
mm (24 pollici).
Lea atentamente estas instrucciones...Qué necesitará durante el proceso
de instalación
• Debido al elevado peso del producto, es posible que se necesiten tres personas para
desembalarlo. Si se requiere la intervención de más de una persona, se muestra este
símbolo.
• Para montar el producto necesitará al menos un espacio libre en el suelo de 3 x 2
m.
• Necesitará un rollo de papel de 24 pulgadas como mínimo para alinear los cabez
-
ales de impresión
Leia estas instruções com atenção...O que será necessário para esse procedimento
• Como o produto é pesado, são necessárias três pessoas para retirá-lo da em
-
balagem. Quando mais de uma pessoa for necessária, esse símbolo será exibido.
• Para montar o produto, você precisará de um espaço de pelo menos 3 x 2 m no
chão.
• Você também precisará de um rolo de 24 pol. (mínimo) de papel para alinhar os
cabeçotes de impressão
Внимательно прочтите эти инструкции...Что необходимо знать для выполнения
этой процедуры
• Ввиду большого веса принтера для его распаковки может потребоваться три
человека. Когда требуется более одного человека, отображается этот символ.
• Для сборки принтера потребуется свободное пространство на полу (не менее 3
на 2 м).
• Вам также потребуется рулон бумаги в 24 дюйма (минимум) для выравнивания
печатающих головок
Product working area
Before you start unpacking, consider where you
are going to put the assembled product. You
should allow some clear space on all sides of the
product box. The recommended clearances are
shown in the illustration above.
Zone de travail du produit
Avant de commencer le déballage, pensez à l’emplacement où le produit sera
installée. Prévoir de l’espace autour de la boîte du produit, sur tout son périmètre.
L’espace recommandé est indiqué dans l’illustration ci-dessus.
Standort des Produkts
Bevor Sie mit dem Auspacken beginnen, überlegen Sie sich, wo das fertige
Produkt aufgestellt werden soll. Zu allen Seiten des Produktkartons sollte noch
freier Platz sein. Die empfohlenen Abstände sind in der Abbildung oben vermerkt.
Area operativa del prodotto
Prima di cominciare a disimballare il prodotto, considerare lo spazio in cui verrà
sistemata una volta assemblato. È necessario lasciare dello spazio su tutti i lati
della scatola del prodotto. Lo spazio consigliato è illustrato nella figura.
Área de trabajo del producto
Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar el producto una
vez montado. Deberá dejar un espacio libre en todos los lados de la caja del
producto. El espacio libre aconsejable se muestra en la ilustración anterior.
Área de trabalho do produto
Antes de começar a desembalar o produto, defina o local onde você colocará o
produto depois de montado. É necessário também deixar algum espaço livre nas
laterais do produto. Esses espaços são mostrados na ilustração acima.
Рабочая зона принтера.
Прежде чем начать распаковку, определите место для собранного принтера.
С каждой стороны от коробки с принтером должно оставаться свободное
пространство. Рекомендуемая величина свободного пространства приводится
на рисунке выше.
EN
EN
EN
FR
FR
FR
IT
IT
IT
ES
ES
ES
PT
PT
PT
RU
RU
RU
DE
DE
DE
1
2
DRAFT TWO 29.09.2010