HP Designjet T2300 HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 10

Richten Sie den Scanner durch Anheben des Hebels

Page 10 highlights

35 36 37 38 Remove all the orange tape pieces from the product, EN except for the ones coming from inside the product. FR Retirez la bande adhésive orange du produit, excepté les morceaux provenant de l'intérieur du produit. Entfernen Sie alle orangefarbenen Bandreste vom DE Produkt. Aber entfernen Sie nicht die orangefarbenen Bandreste aus dem Inneren des Geräts. Rimuovere tutte le parti di nastro arancione dal IT prodotto ad eccezione di quelle posizionate all'interno del prodotto. ES Retire todos los trozos de cinta naranja del producto, excepto los que están en el interior del mismo. PT Remova todas as fitas laranjas, exceto aquelas que estão no interior do produto. RU Press the ink cover firmly into place until you hear that it clicks. Appuyez fermement sur le capot de l'encre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Drücken Sie die Patronenabdeckung fest in ihre Halterung, bis sie hörbar einrastet. Premere il coperchio inchiostro fino a che non scatta in posizione. Empuje firmemente la cubierta de tinta hasta que encaje en su sitio. Pressione firmemente a tampa da tinta até ouvir um clique, que indica o encaixe correto no local. Check that the ink cover is properly placed. Vérifiez que le capot de l'encre est correctement inséré. Überprüfen Sie, ob die Patronenabdeckung richtig angebracht ist. Controllare che il coperchio inchiostro sia nella posizione corretta. Compruebe que la cubierta de tinta se haya colocado correctamente. Verifique se a tampa da tinta está corretamente colocada. Raise the scanner by lifting the lever on the left handside of the product. Relevez le scanner en remontant le levier situé sur le côté gauche du produit. Richten Sie den Scanner durch Anheben des Hebels auf der linken Seite des Geräts auf. Sollevare lo scanner alzando la leva sul lato sinistro del prodotto. Levante el escáner subiendo la palanca situada en el lado izquierdo del producto. Eleve o scanner levantando a alavanca no lado esquerdo do produto. DRAFT TWO 29.09.2010

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Remove all the orange tape pieces from the product,
except for the ones coming from inside the product.
Retirez la bande adhésive orange du produit, excepté
les morceaux provenant de l’intérieur du produit.
Entfernen Sie alle orangefarbenen Bandreste vom
Produkt. Aber entfernen Sie nicht die orangefarbenen
Bandreste aus dem Inneren des Geräts.
Rimuovere tutte le parti di nastro arancione dal
prodotto ad eccezione di quelle posizionate all’interno
del prodotto.
Retire todos los trozos de cinta naranja del producto,
excepto los que están en el interior del mismo.
Remova todas as fitas laranjas, exceto aquelas que
estão no interior do produto.
Снимите все оранжевые ленты с устройства, за
исключением тех, которые выходят из устройства.
Press the ink cover firmly into place until you hear that
it clicks.
Appuyez fermement sur le capot de l’encre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Drücken Sie die Patronenabdeckung fest in ihre
Halterung, bis sie hörbar einrastet.
Premere il coperchio inchiostro fino a che non scatta
in posizione.
Empuje firmemente la cubierta de tinta hasta que
encaje en su sitio.
Pressione firmemente a tampa da tinta até ouvir um
clique, que indica o encaixe correto no local.
Нажимайте на крышку чернил, пока она не встанет
на место со щелчком.
Check that the ink cover is properly placed.
Vérifiez que le capot de l’encre est correctement
inséré.
Überprüfen Sie, ob die Patronenabdeckung richtig
angebracht ist.
Controllare che il coperchio inchiostro sia nella
posizione corretta.
Compruebe que la cubierta de tinta se haya colocado
correctamente.
Verifique se a tampa da tinta está corretamente
colocada.
Убедитесь, что крышка чернил правильно
расположена.
Raise the scanner by lifting the lever on the left hand-
side of the product.
Relevez le scanner en remontant le levier situé sur le
côté gauche du produit.
Richten Sie den Scanner durch Anheben des Hebels
auf der linken Seite des Geräts auf.
Sollevare lo scanner alzando la leva sul lato sinistro
del prodotto.
Levante el escáner subiendo la palanca situada en el
lado izquierdo del producto.
Eleve o scanner levantando a alavanca no lado
esquerdo do produto.
Поднимите сканер с помощью рычага в левой части
продукта.
35
37
36
38
DRAFT TWO 29.09.2010