HP Designjet T2300 HP Designjet T2300 eMFP - Assembly Instructions: English - Page 13

Firmware. Folgen Sie den im Plastikbeutel enthaltenen

Page 13 highlights

47 48 49* 50 Close the scanner cover and gently push it down to EN lock it into place. Replacez le capot du scanner et appuyez doucement FR dessus pour l'enclencher. Schließen Sie die Scannerabdeckung, und drücken DE Sie sie leicht nach unten, bis sie einrastet. Chiudere il coperchio dello scanner e spingerlo IT con delicatezza verso il basso finché non scatta inposizione. ES Cierre la cubierta del escáner y bájela suavemente hasta que encaje en su sitio. PT Feche a tampa do scanner e cuidadosamente empurre-a para baixo até travá-la. RU Connect the network cable or a certified USB 2.0 cable to the appropriate socket on the rear right of the product, and secure the cable with the clip provided, to prevent accidental unplugging. If you find a USB flash drive in a plastic bag inside the box, it contains the latest Firmware. Please follow the instructions in the bag. Otherwise, please ignore this step. * The USB drive is only needed in some products. Connectez le câble réseau ou un câble USB 2.0 certifié à la prise appropriée à l'arrière du produit, sur la droite, et sécurisez le câble à l'aide du clip fourni pour éviter de le débrancher par accident. Stecken Sie das Netzwerkkabel oder ein geeignetes USB-2.0-Kabel in die vorgesehene Buchse an der rechten Seit des Geräts, und sichern Sie das Kabel mit dem Clip, damit es nicht versehentlich herausgezogen wird. Connettere il cavo di rete o un cavo certificato USB 2.0 fornito nella presa corretta nella parte posteriore destra del prodotto e assicurare il cavo con i ganci forniti per evitare disconnessioni accidentali Conecte el cable de red o un cable USB 2.0 certificado al conector adecuado de la parte posterior derecha del producto y asegure el cable con el gancho que se incluye, para evitar así una posible desconexión accidental. Conecte o cabo de rede ou um cabo USB 2.0 certificado no soquete correto na parte posterior direita do produto e prenda o cabo com o clipe fornecido para evitar a desconexão acidental. USB 2.0 Vous trouverez peut-être un lecteur flash USB dans le sac en plastique. Il contient la dernière version du microprogramme.Veuillez suivre les instructions spécifiées sur le sachet. Dans le cas contraire, ignorez cette étape. *La clé USB n'est nécessaire que pour certaines produits. Wenn sich im Karton ein Plastikbeutel mit einem USB-Stick befindet, enthält dieser die aktuelle Firmware. Folgen Sie den im Plastikbeutel enthaltenen Anweisungen. Andernfalls ignorieren Sie diesen Schritt. *Der USB--Stick wird nur für manche Produkts benötigt. L'unità flash USB nel sacchetto di plastica all'interno della confezione contiene il Firmware più recente. Seguire le istruzioni all'interno del sacchetto, altrimenti ignorare questo passo. * L'unità USB è richiesta solo per alcune stampanti. Si encuentra una unidad flash USB en una bolsa de plástico dentro de la caja, esta incluye el firmware más reciente. Siga las instrucciones que aparecen en la bolsa. De lo contrario, ignore este paso. * La unidad USB sólo es necesaria en algunos productos. Talvez haja um pacote plástico com uma unidade flash USB contendo o firmware mais recente dentro da caixa. Siga as instruções do pacote. Se não encontrar esse pacote, ignore essa etapa. * A unidade USB só é necessária a alguns produtos. USB USB DRAFT TWO 29.09.2010 Connect the power cable to the product's power socket. Connectez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation du produit. Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss des Produkts an. Collegare il cavo di alimentazione alla presa corrispondente del prodotto . Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación del producto. Conecte o cabo de alimentação ao soquete de energia do produto.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Close the scanner cover and gently push it down to
lock it into place.
Replacez le capot du scanner et appuyez doucement
dessus pour l’enclencher.
Schließen Sie die Scannerabdeckung, und drücken
Sie sie leicht nach unten, bis sie einrastet.
Chiudere il coperchio dello scanner e spingerlo
con delicatezza verso il basso finché non scatta
inposizione.
Cierre la cubierta del escáner y bájela suavemente
hasta que encaje en su sitio.
Feche a tampa do scanner e cuidadosamente
empurre-a para baixo até travá-la.
Закройте крышку сканера и осторожно нажмите на
нее, чтобы зафиксировать.
Connect the network cable or a certified USB 2.0
cable to the appropriate socket on the rear right of the
product, and secure the cable with the clip provided,
to prevent accidental unplugging.
Connectez le câble réseau ou un câble USB 2.0
certifié à la prise appropriée à l’arrière du produit, sur
la droite, et sécurisez le câble à l’aide du clip fourni
pour éviter de le débrancher par accident.
Stecken Sie das Netzwerkkabel oder ein geeignetes
USB-2.0-Kabel in die vorgesehene Buchse an der
rechten Seit des Geräts, und sichern Sie das Kabel mit
dem Clip, damit es nicht versehentlich herausgezogen
wird.
Connettere il cavo di rete o un cavo certificato USB
2.0 fornito nella presa corretta nella parte posteriore
destra del prodotto e assicurare il cavo con i ganci
forniti per evitare disconnessioni accidentali
Conecte el cable de red o un cable USB 2.0
certificado al conector adecuado de la parte posterior
derecha del producto y asegure el cable con el
gancho que se incluye, para evitar así una posible
desconexión accidental.
Conecte o cabo de rede ou um cabo USB 2.0
certificado no soquete correto na parte posterior
direita do produto e prenda o cabo com o clipe
fornecido para evitar a desconexão acidental.
Подсоедините сетевой кабель или
сертифицированный кабель USB 2.0 к
соответствующему гнезду на правой стороне задней
панели продукта. Чтобы кабель случайно не
отсоединился, зафиксируйте его зажимом, также
входящим в комплект поставки.
Connect the power cable to the product’s
power socket.
Connectez le câble d’alimentation à la prise
d’alimentation du produit.
Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss
des Produkts an.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa
corrispondente del prodotto .
Conecte el cable de alimentación al conector
de alimentación del producto.
Conecte o cabo de alimentação ao soquete
de energia do produto.
Подсоедините кабель питания к гнезду питания
принтера.
If you find a USB flash drive in a plastic bag inside the
box, it contains the latest Firmware. Please follow the
instructions in the bag. Otherwise, please ignore this
step.
* The USB drive is only needed in some products.
Vous trouverez peut-être un lecteur flash USB dans
le sac en plastique. Il contient la dernière version
du microprogramme.Veuillez suivre les instructions
spécifiées sur le sachet. Dans le cas contraire, ignorez
cette étape.
*La clé USB n’est nécessaire que pour certaines
produits.
Wenn sich im Karton ein Plastikbeutel mit einem
USB-Stick befindet, enthält dieser die aktuelle
Firmware. Folgen Sie den im Plastikbeutel enthaltenen
Anweisungen. Andernfalls ignorieren Sie diesen
Schritt.
*Der USB--Stick wird nur für manche Produkts
benötigt.
L’unità flash USB nel sacchetto di plastica all’interno
della confezione contiene il Firmware più recente.
Seguire le istruzioni all’interno del sacchetto, altrimenti
ignorare questo passo.
* L’unità USB è richiesta solo
per alcune stampanti.
Si encuentra una unidad flash USB en una bolsa de
plástico dentro de la caja, esta incluye el firmware
más reciente. Siga las instrucciones que aparecen
en la bolsa. De lo contrario, ignore este paso.
* La
unidad USB sólo es necesaria en algunos productos.
Talvez haja um pacote plástico com uma unidade
flash USB contendo o firmware mais recente dentro da
caixa. Siga as instruções do pacote. Se não encontrar
esse pacote, ignore essa etapa.
* A unidade USB só é
necessária a alguns produtos.
Если вы обнаружили в упаковке в пластиковом
пакете накопитель USB, то это последняя версия
микропрограммного обеспечения. Следуйте
инструкциям, находящимся в пакете. В противнмос
лучае пропустите этот шаг.
* Дисковод USB
требуется только на некоторых принтерах.
47
49*
48
50
DRAFT TWO 29.09.2010