HP Designjet T790 HP Designjet T790 and T1300 - Setup Poster: English - Page 22
Auf dem Bildschirm werden Ihre
View all HP Designjet T790 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 22 highlights
83 84 85 86 You will be asked if you want to activate your printer´s web connectivity: we recommend that you do so EN now ('Continue'), and follow the screens displayed to upgrade your firmware and connect. Otherwise, you can choose to 'Do it later'. Un message vous invite à activer la connectivité Web de votre imprimante : Nous vous recommandons de le faire maintenant ('Continuer'), de suivre les instructions FR des écrans affichés pour procéder à la mise à jour de votre microprogramme et de vous connecter. Sinon, vous pouvez cliquer sur 'Le faire plus tard'. Sie werden gefragt, ob Sie die Internetkonnektivität des Druckers aktivieren möchten: Es wird empfohlen, dass Sie dem zustimmen („Weiter") und die Anweisungen in DE den angezeigten Fenstern befolgen, um die Firmware zu aktualisieren und eine Verbindung herzustellen. Andernfalls wählen Sie „Später ausführen" aus. Verrà chiesto se si desidera attivare la connettività Web della stampante: si consiglia di eseguire immediatamente tale attivazione, premendo il pulsante IT Continua, e di attenersi alle istruzioni visualizzate per aggiornare il firmware ed eseguire la connessione. In caso contrario, è possibile scegliere di eseguire l'operazione in un secondo momento. Se le preguntará si desea activar la conectividad web de su impresora: le recomendamos que lo haga ES ahora ("Continuar") y que siga las instrucciones que se muestran en pantalla para actualizar al firmware y conectarse. Si lo prefiere, puede elegir la opción "Realizar más tarde". Você precisará responder se deseja ativar a conectividade da web de sua impressora: PT recomendamos que ative-a ("Continuar"), e siga as telas exibidas para atualizar seu firmware e conectar-se. Caso contrário, selecione "Tentar mais tarde". RU A screen appears explaining what steps you will need to complete, click ´Continue´. Un écran s'affiche avec des explications sur les étapes à suivre. Cliquez sur ´Continuer´. Es wird ein Bildschirm angezeigt, in dem erläutert wird, welche Schritte Sie durchführen müssen. Klicken Sie auf „Weiter". Viene visualizzata una schermata con la descrizione dei passaggi che sarà necessario completare. Fare clic su Continua. Aparecerá una pantalla en la que se explican los pasos que se deben seguir, haga clic en "Continuar". Uma tela explicará quais etapas você deverá executar, clique em "Continuar". A screen appears showing your connectivity information, click ´Continue´. You can always configure your network settings by clicking on modify. Un écran s'affiche avec vos informations de connectivité. Cliquez sur ´Continuer´. Vous pouvez toujours configurer vos paramètres réseau en cliquant sur Modifier. Auf dem Bildschirm werden Ihre Verbindungsinformationen angezeigt, klicken Sie dann auf 'Fortfahren'. Ihre Network-Einstellungen können immer dann konfiguriert werden, wenn Sie auf 'Ändern' klicken. Viene visualizzata una schermata con le informazioni sulla connettività. Fare clic su Continua. È sempre possibile configurare le impostazioni di rete facendo clic su Modifica. Aparecerá una pantalla con la información de conectividad, haga clic en "Continuar". Siempre puede configurar los ajustes de red haciendo clic en modificar. Uma tela será exibida com suas informações de conectividade, clique em "Continuar". Você pode configurar suas definições de rede clicando em Modificar. Your information will be verified, when complete, click ´OK´. Vos informations seront vérifiées. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur ´OK´. Ihre Informationen werden überprüft. Klicken Sie nach Abschluss auf „OK". Verranno verificate le informazioni. Al termine, fare clic su OK. Se comprobará su información; una vez terminado, haga clic en "OK". As informações serão verificadas. Ao concluir, clique em "OK".