HP Designjet T790 HP Designjet T790 and T1300 - Setup Poster: English - Page 3

Zerlegen Sie den unteren Teil des Druckerkartons

Page 3 highlights

7 8 9 10 Lift up the sides and top of the printer box, and remove EN them from the printer. FR Soulevez les parties supérieures et latérales du carton de l'imprimante et retirez-les de l'imprimante. Heben Sie die Seitenflächen und die Oberseite DE des Druckerkartons an, und ziehen Sie diese vom Drucker ab. IT Sollevare le parti laterali e superiore della scatola della stampante e rimuoverle. Levante los lados y la parte superior de la caja de la ES impresora hasta dejar la impresora libre. Levante as laterais e a parte superior da caixa PT da impressora e retire-as. RU Dismantle the bottom of the printer box by disengaging each corner and then folding down the sides so that they are out of the way. Démontez la partie inférieure du carton de l'imprimante en dégageant chaque coin et en pliant les parties latérales de manière à les sortir. Zerlegen Sie den unteren Teil des Druckerkartons, indem Sie die Eckverbindungen lösen und die Seiten nach unten klappen, damit diese nicht im Weg sind. Smontare la parte inferiore della scatola della stampante aprendo tutti gli angoli e ripiegando i lati verso l'esterno in modo che non siano di intralcio. Desarme la parte inferior de la caja de la impresora separando cada una de las esquinas y doblando después los laterales para que no estorben. Desmonte a parte inferior da caixa da impressora desencaixando cada canto e dobrando os lados para baixo para que eles fiquem fora do caminho. Cut and remove the straps around the stand box. Do not remove the white protective material until instructed to do so. Coupez et retirez les sangles entourant le carton du support. Ne retirez pas le matériel de protection blanc tant que vous n'y êtes pas invité. Schneiden Sie die Bänder um den Standfuß durch, und entfernen Sie sie. Entfernen Sie die weißen Verpackungsstücke jetzt noch nicht. Tagliare e rimuovere le fascette intorno alla scatola del piedistallo. Non rimuovere il materiale di protezione bianco fino a che non viene richiesto. Corte y retire las correas que rodean la caja del soporte. No retire el material protector blanco hasta que se lo soliciten. Corte e remova as tiras ao redor da caixa do suporte. Não remova o material de proteção branco até que as instruções solicitem sua remoção. Open the stand box. Ouvrez le carton du support. Öffnen Sie die Verpackung des Standfußes. Aprire la scatola del piedistallo. Abra la caja del soporte. Abra a caixa do suporte

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Lift up the sides and top of the printer box, and remove
them from the printer.
Soulevez les parties supérieures et latérales du carton
de l’imprimante et retirez-les de l’imprimante.
Heben Sie die Seitenflächen und die Oberseite
des Druckerkartons an, und ziehen Sie diese vom
Drucker ab.
Sollevare le parti laterali e superiore della scatola
della stampante e rimuoverle.
Levante los lados y la parte superior de la caja de la
impresora hasta dejar la impresora libre.
Levante as laterais e a parte superior da caixa
da impressora e retire-as.
Поднимите боковые стенки и крышку коробки
с принтером.
Dismantle the bottom of the printer box by disengaging
each corner and then folding down the sides so that
they are out of the way.
Démontez la partie inférieure du carton
de l’imprimante en dégageant chaque coin et en pli
-
ant les parties latérales de manière à les sortir.
Zerlegen Sie den unteren Teil des Druckerkartons,
indem Sie die Eckverbindungen lösen und die Seiten
nach unten klappen, damit diese nicht im Weg sind.
Smontare la parte inferiore della scatola della
stampante aprendo tutti gli angoli e ripiegando i lati
verso l’esterno in modo che non siano di intralcio.
Desarme la parte inferior de la caja de la impresora
separando cada una de las esquinas y doblando
después los laterales para que no estorben.
Desmonte a parte inferior da caixa da impressora
desencaixando cada canto e dobrando os lados
para baixo para que eles fiquem fora do caminho.
Разберите нижнюю часть коробки с принтером —
для этого необходимо разъединить углы и отогнуть
стороны вниз, чтобы они не мешали.
Open the stand box.
Ouvrez le carton du support.
Öffnen Sie die Verpackung des Standfußes.
Aprire la scatola del piedistallo.
Abra la caja del soporte.
Abra a caixa do suporte.
Откройте коробку с основанием.
Cut and remove the straps around the stand box.
Do not remove the white protective material until
instructed to do so.
Coupez et retirez les sangles entourant le carton
du support.
Ne retirez pas le matériel de protection blanc tant que
vous n’y êtes pas invité.
Schneiden Sie die Bänder um den Standfuß durch,
und entfernen Sie sie.
Entfernen Sie die weißen Verpackungsstücke jetzt
noch nicht.
Tagliare e rimuovere le fascette intorno alla scatola
del piedistallo.
Non rimuovere il materiale di protezione bianco fino
a che non viene richiesto.
Corte y retire las correas que rodean la caja
del soporte.
No retire el material protector blanco hasta que se lo
soliciten.
Corte e remova as tiras ao redor da caixa do suporte.
Não remova o material de proteção branco até que
as instruções solicitem sua remoção.
Обрежьте и удалите ремни, которыми обвязана
коробка с основанием.
Не удаляйте белый защитный материал до
получения соответствующего указания
.
7
8
9
10