Panasonic CF-19KDRAGCM User Guide - Page 156

Preventívne opatrenia batéria

Page 156 highlights

Najprv si prečítajte Preventívne opatrenia (batéria) Nepoužívajte batériu s iným výrobkom Batéria je nabíjateľná a je určená pre konkrétny výrobok. Ak sa používa s iným výrobkom, než pre ktorý je určená, môže dôjsť k úniku elektrolytu, vytváraniu tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu. Nenabíjajte batériu inými spôsobmi, než sú určené Ak sa batéria nenabíja jedným z určených spôsobov, môže dôjsť k úniku elektrolytu, vytváraniu tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu. Nevhadzujte batériu do ohňa ani ju nevystavujte nadmernému teplu Mohlo by dôjsť k prehrievaniu, vznieteniu alebo roztrhnutiu. Vyvarujte sa nadmernému teplu (napríklad v blízkosti ohňa alebo na priamom slnečnom svetle) Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, prehrievaniu, vznieteniu alebo roztrhnutiu. Nevkladajte do batérie ostré predmety, nevystavujte ju úderom ani nárazom, nerozoberajte ju ani neupravujte Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, prehrievaniu, vznieteniu alebo roztrhnutiu. Neskratujte kladné (+) a záporné (-) kontakty Mohlo by dôjsť k prehrievaniu, vznieteniu alebo roztrhnutiu. Pri prenášaní alebo uskladňovaní neumiestňujte batériu spolu s takými predmetmi, akými sú náhrdelníky alebo sponky do vlasov. Nepoužívajte výrobok s inou batériou, než je určená S výrobkom používajte výhradne určenú batériu (CF-VZSU48U). Používanie iných batérií, než sú vyrobené a dodané spoločnosťou Panasonic môže predstavovať bezpečnostné riziko (vytváranie tepla, vznietenie alebo roztrhnutie). z Nedotýkajte sa kontaktov na batérii. Ak sú kontakty znečistené alebo poškodené, nemusí batéria ďalej fungovať správne. z Nevystavujte batériu účinkom vody ani nedovoľte, aby sa namočila. z Ak sa batéria nebude používať dlhšiu dobu (mesiac a dlhšie), nabite alebo vybite (používaním) batériu, kým nedosiahne zostávajúca kapacita batérie hodnotu 30 % až 40 %, a uložte batériu na chladnom a suchom mieste. z Počítač chráni batériu pred nadmerným nabíjaním len vtedy, ak je zostávajúca kapacita batérie približne pod úrovňou 95 %. z Pri zakúpení počítača nie je batéria nabitá. Pred prvým použitím zabezpečte nabitie batérie. Ak je k počítaču pripojený adaptér striedavého prúdu, nabíjanie sa začne automaticky. z Ak batéria vytečie, a tekutina sa dostane do očí, neutierajte si ich. Okamžite si vypláchnite oči čistou vodou a čo najskôr vyhľadajte lekára kvôli ošetreniu. POZNÁMKA z Počas nabíjania alebo počas bežnej prevádzky sa môže batéria zahrievať. Nie je to nezvyčajný stav. z Nabíjanie batérie sa nezačne, ak je interná teplota batérie mimo povolený teplotný rozsah (0 °C až 50 °C). (Î Reference Manual "Battery Power") Keď sa dosiahne uspokojivý rozsah, nabíjanie sa začne automaticky. Nezabudnite, že čas nabíjania je závislý od podmienok, za ktorých sa výrobok používa. (Nabíjanie trvá dlhšie, než je zvyčajné, ak je teplota 10 °C alebo nižšia.) z Ak je teplota nízka, prevádzkový čas sa skracuje. Používajte počítač len v rámci povoleného teplotného rozsahu. z Tento počítač je vybavený funkciou režimu vysokých teplôt, ktorý zabraňuje znehodnocovaniu batérie v prostredí s vysokou teplotou. (Î Reference Manual "Battery Power") Úroveň zodpovedajúca nabitiu na 100 % v režime vysokej teploty sa približne rovná úrovni nabitia na 80 % v režime bežnej teploty. z Batéria je spotrebný materiál. Ak sa doba, po ktorú môže byť počítač s jednou batériou spustený, výrazne skráti, alebo ak opakované nabíjanie neobnovuje výkon batérie, je potrebné batériu vymeniť za novú. z Pri cestovaní sa odporúča nosiť si so sebou v taške alebo v obale náhradnú batériu, Náhradná batéria by mala byť zabalená v plastovom vrecúšku, aby boli jej kontakty chránené. z Keď počítač nepoužívate, vždy ho vypnite. Ak necháte počítač zapnutý bez pripojeného adaptéra striedavého prúdu, môže sa zostávajúca kapacita batérie vyčerpať. 156

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204

Nepoužívajte batériu s iným výrobkom
Batéria je nabíjate
ľ
ná a je ur
č
ená pre konkrétny výrobok. Ak
sa používa s iným výrobkom, než pre ktorý je ur
č
ená, môže
dôjs
ť
k úniku elektrolytu, vytváraniu tepla, vznieteniu alebo
roztrhnutiu.
Nenabíjajte batériu inými spôsobmi, než sú ur
č
ené
Ak sa batéria nenabíja jedným z ur
č
ených spôsobov, môže
dôjs
ť
k úniku elektrolytu, vytváraniu tepla, vznieteniu alebo
roztrhnutiu.
Nevhadzujte batériu do oh
ň
a ani ju nevystavujte
nadmernému teplu
Mohlo by dôjs
ť
k prehrievaniu, vznieteniu alebo roztrhnutiu.
Vyvarujte sa nadmernému teplu (napríklad v blízkosti
oh
ň
a alebo na priamom slne
č
nom svetle)
Mohlo by dôjs
ť
k úniku elektrolytu, prehrievaniu, vznieteniu
alebo roztrhnutiu.
Nevkladajte do batérie ostré predmety, nevystavujte ju
úderom ani nárazom, nerozoberajte ju ani neupravujte
Mohlo by dôjs
ť
k úniku elektrolytu, prehrievaniu, vznieteniu
alebo roztrhnutiu.
Neskratujte kladné (+) a záporné (–) kontakty
Mohlo by dôjs
ť
k prehrievaniu, vznieteniu alebo roztrhnutiu.
Pri prenášaní alebo usklad
ň
ovaní neumiest
ň
ujte batériu
spolu s takými predmetmi, akými sú náhrdelníky alebo
sponky do vlasov.
Nepoužívajte výrobok s inou batériou, než je ur
č
ená
S výrobkom používajte výhradne ur
č
enú batériu
(CF-VZSU48U). Používanie iných batérií, než sú vyrobené
a dodané spolo
č
nos
ť
ou Panasonic môže predstavova
ť
bezpe
č
nostné riziko (vytváranie tepla, vznietenie alebo
roztrhnutie).
Nedotýkajte sa kontaktov na batérii. Ak sú kontakty
zne
č
istené alebo poškodené, nemusí batéria
ď
alej
fungova
ť
správne.
Nevystavujte batériu ú
č
inkom vody ani nedovo
ľ
te, aby sa
namo
č
ila.
Ak sa batéria nebude používa
ť
dlhšiu dobu (mesiac
a dlhšie), nabite alebo vybite (používaním) batériu, kým
nedosiahne zostávajúca kapacita batérie hodnotu 30 %
až 40 %, a uložte batériu na chladnom a suchom mieste.
Po
č
íta
č
chráni batériu pred nadmerným nabíjaním len
vtedy, ak je zostávajúca kapacita batérie približne pod
úrov
ň
ou 95 %.
Pri zakúpení po
č
íta
č
a nie je batéria nabitá. Pred prvým
použitím zabezpe
č
te nabitie batérie. Ak je k po
č
íta
č
u
pripojený adaptér striedavého prúdu, nabíjanie sa za
č
ne
automaticky.
Ak batéria vyte
č
ie, a tekutina sa dostane do o
č
í,
neutierajte si ich. Okamžite si vypláchnite o
č
i
č
istou
vodou a
č
o najskôr vyh
ľ
adajte lekára kvôli ošetreniu.
POZNÁMKA
Po
č
as nabíjania alebo po
č
as bežnej prevádzky sa
môže batéria zahrieva
ť
. Nie je to nezvy
č
ajný stav.
Nabíjanie batérie sa neza
č
ne, ak je interná teplota
batérie mimo povolený teplotný rozsah (0 °C až 50 °C).
(
Reference Manual
“Battery Power”) Ke
ď
sa
dosiahne uspokojivý rozsah, nabíjanie sa za
č
ne
automaticky. Nezabudnite, že
č
as nabíjania je
závislý od podmienok, za ktorých sa výrobok
používa. (Nabíjanie trvá dlhšie, než je zvy
č
ajné, ak
je teplota 10 °C alebo nižšia.)
Ak je teplota nízka, prevádzkový
č
as sa skracuje.
Používajte po
č
íta
č
len v rámci povoleného teplotného
rozsahu.
Tento po
č
íta
č
je vybavený funkciou režimu vysokých
teplôt, ktorý zabra
ň
uje znehodnocovaniu batérie
v prostredí s vysokou teplotou. (
Reference
Manual
“Battery Power”) Úrove
ň
zodpovedajúca
nabitiu na 100 % v režime vysokej teploty sa približne
rovná úrovni nabitia na 80 % v režime bežnej teploty.
Batéria je spotrebný materiál. Ak sa doba, po ktorú
môže by
ť
po
č
íta
č
s jednou batériou spustený, výrazne
skráti, alebo ak opakované nabíjanie neobnovuje
výkon batérie, je potrebné batériu vymeni
ť
za novú.
Pri cestovaní sa odporú
č
a nosi
ť
si so sebou v taške
alebo v obale náhradnú batériu, Náhradná batéria by
mala by
ť
zabalená v plastovom vrecúšku, aby boli jej
kontakty chránené.
Ke
ď
po
č
íta
č
nepoužívate, vždy ho vypnite. Ak necháte
po
č
íta
č
zapnutý bez pripojeného adaptéra striedavého
prúdu, môže sa zostávajúca kapacita batérie vy
č
erpa
ť
.
Najprv si pre
č
ítajte
Preventívne opatrenia (batéria)
156