Singer 2250 Tradition Instruction Manual - Page 30
Colocación y cambio de agujas, Insertion et remplacement d'aiguille
View all Singer 2250 Tradition manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 30 highlights
E Colocación y cambio de agujas Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra signos de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de Singer. F Insertion et remplacement d'aiguille Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si elle indique des signes d'usure et cause des problèmes. Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées par Singer. Inserta la aguja como se ilustra: Insérer l'aiguille tel qu'illustré ci-dessous: A. Afloje el tornillo de abrazadera de la aguja y vuélvalo a apretar después de insertar la aguja nueva. (1) B. El lado plano de eje debe quedar hacia la parte posterior. C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible. A. Desserrer la vis de la pince-aiguille et la resserrer après avoir inséré une nouvelle aiguille. (1) B. Le côté plat de la tige doit faire face à l'arrière. C/D.Insérer l'aiguille jusqu'au maximum de sa course. Atención: Gire el interruptor principal a la posición ("O") antes de insertar o retirar la aguja. Attention: Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant d'insérer ou de retirer l'aiguille. Las agujas deben estar en condición perfecta. (2) Pueden producirse problemas con: A. Agujas torcidas B. Puntas deterioradas C. Agujas despuntadas Les aiguilles doivent être en parfait état. (2) Des problèmes peuvent survenir si: A. L'aiguille est tordue B. L'extrémité de l'aiguille est endommagée C. L'aiguille est épointée 23