Singer 7285Q Patchwork Instruction Manual - Page 15

Porte-bobine, Porta Carretes, Levier Du Pied Presseur, Palanca Pie Prensatelas, Plaque De Reprisage

Page 15 highlights

PORTE-BOBINE PORTE-BOBINE HORIZONTAL Placez la bobine sur la tige et fixez-y un couvre-fil pour DVVXUHUXQGpELWGH¿OELHQUpJXOLHU6LODERELQHHVWGRWpHG¶XQH IHQWHGHUHWHQXHGH¿OHOOHGRLWrWUHSODFpHjODGURLWH 6pOHFWLRQQHU OH FRXYUH¿O FRUUHFWH HQ IRQFWLRQ GX W\SH HW GX GLDPqWUH GH OD ERELQH XWLOLVpH /H GLDPqWUH GX FRXYUH¿O GRLW toujours être supérieur à celui de la bobine elle-même. PORTA CARRETES PORTA CARRETE HORIZONTAL Coloque el carrete de hilo en el porta carrete y asegúrelo con el sujetador de hilo para asegurarse que el hilo se mueve suavemente. El carrete de hilo tiene una ranura de retención de hilo, que debe quedar hacia la derecha. Seleccione la tapa de pasador de carrete de acuerdo al tipo y diámetro del carrete usado. El diámetro de la tapa de pasador de carrete debe ser siempre mayor que la del mismo carrete. PORTE-BOBINE VERTICAL Fixer le porte-bobine et la rondelle feutre sur le capot supérieur. Placer la bobine sur le porte-bobine. PORTA CARRETE VERTICAL &RORFDUHOSRUWDFDUUHWH\SRQHUHOGLVFRGH¿HOWUR&RORFDUXQ carrete de hilo en el portacarretes. LEVIER DU PIED PRESSEUR Il y a 3 positions: 1. Abaisser le levier pour coudre. 2. Soulever le levier en position moyenne pour insérer ou enlever le tissu, et changer le pied. 3. Soulever le levier à sa position la plus haute, pour accommoder les tissus épais. PALANCA PIE PRENSATELAS Su prensatelas tiene tres posiciones. 1. Bajar el prensatelas para coser. 2. Levantar la palanca a la posición media para insertar o mover la tela. 3. Levantar a la posición más alta para acomodar telas mas gruesas. PLAQUE DE REPRISAGE Utilisez la plaque de reprisage lorsque vous devez contrôler vous-même l'entraînement du tissu pour coudre des boutons, pour les travaux à mouvements libres et pour effectuer du reprisage par vous-même. 0HWWUH O DLJXLOOH j VD SRVLWLRQ OD SOXV KDXWH HW UHOHYHU OH SLHG presseur. Placer la plaque à reprisage sur la plaque aiguille en veillant à ce que les deux tiges s'introduisent correctement dans les trous. PLACA TRANSPARENTE Use la placa transparente cuando deba controlar la alimentación del tejido para costura de botones, trabajo de bordado libre y zurcido. Alzar la aguja y el pie prensatelas y montar la placa transparente en la plancha de agujas, con los dos pasadores de la parte posterior introducidos en los agujeros de la placa aguja. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84

13
PORTE-BOBINE
PORTE-BOBINE HORIZONTAL
Placez la bobine sur la tige et fixez-y un couvre-fil pour
DVVXUHU XQ GpELW GH ¿O ELHQ UpJXOLHUµ 6L OD ERELQH HVW GRWpH G¾XQH
IHQWH GH UHWHQXH GH ¿O± HOOH GRLW rWUH SODFpH j OD GURLWHµ
6pOHFWLRQQHU OH FRXYUHº¿O FRUUHFWH HQ IRQFWLRQ GX W\SH HW GX
GLDPqWUH GH OD ERELQH XWLOLVpHµ /H GLDPqWUH GX FRXYUHº¿O GRLW
toujours être supérieur à celui de la bobine elle-même.
PORTE-BOBINE VERTICAL
Fixer le porte-bobine et la rondelle feutre sur le capot
supérieur. Placer la bobine sur le porte-bobine.
PORTA CARRETES
PORTA CARRETE HORIZONTAL
Coloque el carrete de hilo en el porta carrete y asegúrelo con
el sujetador de hilo para asegurarse que el hilo se mueve
suavemente. El carrete de hilo tiene una ranura de retención
de hilo, que debe quedar hacia la derecha.
Seleccione la tapa de pasador de carrete de acuerdo al tipo y
diámetro del carrete usado. El diámetro de la tapa de pasador
de carrete debe ser siempre mayor que la del mismo carrete.
PORTA CARRETE VERTICAL
&RORFDU HO SRUWD FDUUHWH \ SRQHU HO GLVFR GH ¿HOWURµ &RORFDU XQ
carrete de hilo en el portacarretes.
LEVIER DU PIED PRESSEUR
Il y a 3 positions:
1. Abaisser le levier pour coudre.
2. Soulever le levier en position moyenne pour insérer ou
enlever le tissu, et changer le pied.
3. Soulever le levier à sa position la plus haute, pour
accommoder les tissus épais.
PALANCA PIE PRENSATELAS
Su prensatelas tiene tres posiciones.
1. Bajar el prensatelas para coser.
2. Levantar la palanca a la posición media para insertar o
mover la tela.
3. Levantar a la posición más alta para acomodar telas mas
gruesas.
PLAQUE DE REPRISAGE
Utilisez la plaque de reprisage lorsque vous devez contrôler
vous-même l’entraînement du tissu pour coudre des boutons,
pour les travaux à mouvements libres et pour effectuer du
reprisage par vous-même.
0HWWUH OÄDLJXLOOH j VD SRVLWLRQ OD SOXV KDXWH HW UHOHYHU OH SLHG
presseur. Placer la plaque à reprisage sur la plaque aiguille
en veillant à ce que les deux tiges s'introduisent correctement
dans les trous.
PLACA TRANSPARENTE
Use la placa transparente cuando deba controlar la
alimentación del tejido para costura de botones, trabajo de
bordado libre y zurcido.
Alzar la aguja y el pie prensatelas y montar la placa
transparente en la plancha de agujas, con los dos pasadores
de la parte posterior introducidos en los agujeros de la placa
aguja.