Singer 7285Q Patchwork Instruction Manual - Page 51
Point Invisible, Puntada Invisible
View all Singer 7285Q Patchwork manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 51 highlights
POINT INVISIBLE RÉGLAGES :Pied presseur - Pied point invisible 5pJODJHWHQVLRQGX¿OVXSpULHXU$872 - Point ourlet invisible régulier pour tissu tissé - Point invisible pour les tissus extensibles PUNTADA INVISIBLE AJUSTES :Pie prensatelas - Prensatelas de puntada invisible :Control tensión hilo - AUTO - Puntada Invisible Regular para tela de lana normal - Puntada invisible suves, elástico super elástico para las telas 1. D'abord surfiler les bords avec un zigzag, ensuite plier l'ourlet sur la largeur désirée et repasser. 1. Primero terminar el borde. Para esto, doblarlo sobre el PDWHULDO¿QR\VREUHRULOODUORVREUHHOPDWHULDOGHSHVR medio pesado. Entonces doblarlo según la profundidad y presión necesarias. 0DLQWHQDQW SOLH] OH WLVVX FRPPH LQGLTXp GDQV O¶LOOXVWUDWLRQ avec l'envers tournée vers le haut. 2. Ahora doble el material tal como está ilustrado con el reverso hacia arriba. 3. Placez le tissu sous le pied. Faites tourner le volant vers vous à la main jusqu'à ce que l'aiguille aille complètement vers la gauche. Elle ne devrait percer que le pli du tissu. Si elle ne le fait pas, ajustez le guide (B) du pied invisible (A) de façon à ce que l'aiguille ne perce que le pli du tissu et que le guide repose juste sur le pli. NOTE: pour un point invisible plus étroit ou plus large, ajustez d'abord manuellement les commandes de la largeur et de la longueur aux largeurs et longueurs désirées. L a commande de largeur du point varie le déplacement de l'aiguille pour obtenir un point plus large ou plus étroit. Effectuez la couture lentement, tout en guidant soigneusement le tissu le long du bord du guide. 3. Coloque el material debajo del pie. Gire el volante hacia usted a mano hasta que la aguja se mueva completamente hacia la izquierda. Deberá solo atravesar el pliegue del material. De lo contrario, ajuste la guía (B) en el pie de puntada invisible (A) de manera que la aguja solo atraviese el pliegue del material y la guía solo descanse contra el pliegue. NOTA: Para una puntada invisible más angosta o ancha, primero ajuste los controles de largo y ancho al largo y ancho deseado. El control de ancho de puntada cambia el movimiento de la aguja, ensanchando o alargando la puntada. Cosa lentamente, guiando el material cuidadosamente a lo largo del borde de la guía. 4. Lorsque l'ourlet est terminé, les points sont presque invisibles sur l'endroit du tissu. 4. Una vez terminado, los puntos son casi invisibles sobre el lado derecho del material. NOTE: la couture d'ourlets invisible demande de la pratique. Pour débuter faites un essai de couture. NOTA: Se debe tener práctica para poder hacer costuras invisibles. Haga una prueba de costura primero. 49