Singer 7285Q Patchwork Instruction Manual - Page 23
Enfilage Du Fil SupÉrieur, Enhebrado Del Hilo Superior
View all Singer 7285Q Patchwork manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 23 highlights
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR A. Elevez le pied presseur. Veillez à toujours élever le releveur de pied presseur avant d'enfiler le fil supérieur. (Si le releveur de pied presseur n'est pas élevé, vous ne SRXUUH]SDVREWHQLUXQHWHQVLRQGH¿OFRUUHFWH ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR A. Levante el prensatelas. Siempre asegúrese de levantar el prensatelas antes de enhebrar el hilo superior. (Si no se levanta el prensatelas, no se podrá lograr la tensión correcta del hilo.) B. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit en SRVLWLRQKDXWHHWTXHOHUHOHYHXUGH¿OVRLWYLVLEOH B. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y el tirahilos quede a la vista. C. Enfilez le fil de la machine avec votre main gauche tout en tenant le fil fermement de la main droite dans l'ordre suivant comme montré dans l'illustration. )DLWHVSDVVHUOH¿OSDUOHJXLGH¿O SXLVWLUH]OHGDQVOH guide de prétension (2). * Passer le fil du coté gauche de la plaque (2) et tirer HQVXLWHOH¿OHQWUHOHVGLVTXHVGHWHQVLRQ3XLVJXLGH]OH ¿ODXIRQGGHODUDLQXUH )DLWHVIDLUHXQGHPLWRXUDX¿ODXWRXUGHO¶LQWpULHXUGHOD languette (3). )DLWHV SDVVHU OH ¿O SDU OH UHOHYHXU GH ¿O GH OD GURLWH vers la gauche. 7LUH]OH¿OjO¶LQWpULHXUGXOHYLHUGHUHOHYHXUGH¿OMXVTX¶j FHTX¶LODWWHLJQHO¶RUL¿FHGXOHYLHU *XLGH]OH¿OGDQVOHJXLGH¿O )DLWHVSDVVHUOH¿OSDUO¶RUL¿FHGHO¶DLJXLOOH GHO¶DYDQW vers l'arrière. (Reportez-vous à la page suivante pour les LQVWUXFWLRQVFRQFHUQDQWOHIRQFWLRQQHPHQWGHO¶HQ¿OHXUGH chas d'aiguille automatique.) C. Enhebre la máquina con su mano izquierda mientras WRPD¿UPHPHQWHHOKLORFRQVXPDQRGHUHFKDHQHORUGHQ siguiente tal como está ilustrado. * Guíe el hilo a través de la guía de hilo (1), y luego páselo por la guía de tensión preliminar (2). * Lleve el hilo a los discos de tensión, primero pasando el hilo a la izquierda de la cubierta (2). Luego guíe el hilo hasta el fondo de la ranura. * Dé una vuelta en U alrededor del interior de la lengüeta (3). * Pase el hilo a través del tirahilos (4) de derecha a izquierda. * Pase el hilo por el interior de la palanca de tirahilos hasta que llegue al ojo de la palanca. * Guíe el hilo por la guía de hilo (5). * Pase el hilo a través del ojo de la aguja (6) de adelante hacia atrás. (Continúe con la página siguiente por instrucciones sobre el funcionamiento del ensartador automático de agujas.) IMPORTANT: Pour vous assurer que la machine est correctement Sourvue Ge ¿l Gans les Gisques Ge tension eIIectue] cette simSle vpri¿cation: 1 A vec le SieG Sresseur relevp et l ¶aiJuille nonen¿lpe tirer sur le ¿l 9ous ne Gevrie] sentir qu ¶une l pJqre résistance ainsi qu'une faible ou aucune déflexion de l'aiguille. 2.) Ensuite, abaisser le pied presseur et tirez de nouveau le ¿l vers l'arriqre de la machine. &ette fois, vous devriez sentir une forte résistance et beaucoup plus de déÀexion de l'aiguille. Si vous ne sentez pas de résistance, le ¿l a été mal en ¿lé et vous devez le réen¿ler. IMPORTANTE: Para veri¿car que la m iquina ha sido bien enhebrada en los discos de tensiyn, realice esta veri¿caciyn sencilla: 1.) Con el prensatelas levantado y la aguja sin enhebrar, jalar el hilo. Deberá detectar solo una ligera resistencia y una peque xa o ninguna de Àexiyn de la aguja. 2.) Ahora vuelva a bajar el pie prensatelas y vuelva a tirar del hilo hacia atrás de la máquina. En ese momento deberá detectar una cantidad considerable de resistencia y mucha más deflexión de la aguja. Si no detecta la resistencia ha enhebrado mal la máquina y deberá volver a enhebrarla. 21