Singer 7285Q Patchwork Instruction Manual - Page 29
Tabla De Hilo, Aguja Y Material, Tableau Des Aiguilles, Fiils Et Tissus
View all Singer 7285Q Patchwork manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 29 highlights
TABLEAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL /HFKRL[G¶XQHDLJXLOOHHWGX¿OFRUUHVSRQGDQWjYRWUHWLVVXHVW très important. Le tableau suivant vous aidera à faire le choix, avant d'entreprendre votre ouvrage. Normalement vous GHYULH]XWLOLVHUODPrPHJURVVHXUHWW\SHGH¿OGDQVODERELQH HWFRPPH¿OVXSpULHXUH Su material determinará la selección de aguja e hilo. Esta tabla es una guía práctica para la selección de aguja e hilo. Siempre buscar una referencia antes de coser el material nuevo. En la mayoría de los casos se deberá usar el mismo tamaño y tipo de hilo tanto en la bobina como en el abastecedor de hilo superior. TISSUS FIL Les tissus ci-dessous peuvent être de n'importe TXHOOH¿EUHFRWRQOLQVRLHODLQH synthétique,rayonne, composite. Ils sont énumérés en fonction de leur poids. LÉGERS Batiste Gaze Crêpe Polyester-coton 100% polyester 0HUFHULVpFDOLEUH AIGUILLES TYPE CALIBRE 2020 11/80 tige bague rouge orange MOYENS MOYENSLOURDS MAILLES Velours côtelé Flanelle Gabardine Guigan Toile de lin 0RXVVHOLQH Crêpe de laine Tissus apprêtés Toile forte Tissu de manteau Toile de jean Coutil Toile à voiles 0DLOOHVDSSUrWpV 0DLOOHGRXEOH Jersey Tricot Polyester-coton 100% polyester 0HUFHULVpFDOLEUH Nylon Polyester-coton 100%polyester 0HUFHULVpFDOLEUH *Fil fort Polyester-coton Polyester Nylon 2020 tige rouge 2020 tige rouge 2045 tige jaune 14/90 bague bleue 16/100 bague pourpre 18/110 bague jaune 11/80 bague orange 14/90 bague bleue 16/100 bague pourpre * Non recommandés pour les tissus extensibles. * Pour obtenir les meilleurs résultats de couture, utilisez toujours une aiguille de marque SINGER. MATERIAL HILO Los materiales abajos pueden VHUGHFXDOTXLHUD¿EUD algodón, lino, seda, lana, sintetico, rayón, mezclas. Están listados como ejemplos de peso. Peso ligero Batista Gasa Crepé Algodón sobre mecha polyester 100% Polyester 0HUFHUL]DGRQ~PHUR Peso medio Pana Algodón sobre mecha polyester Franela 100% Polyester Gabardina 0HUFHUL]DGRQ~PHUR Guinga Lino 0XVHOLQD Crepé de lana Medio Tejido Algodón sobre mecha polyester pesado aglomerado 100% Polyester Lona 0HUFHUL]DGRQ~PHUR Abrigos Denim Loneta 0DWHULDOSDUD Velamen Puntos Punto aglomerado Punto doble Jersey Tricot Algodón sobre mecha polyester Polyester AGUJAS TYPO TAMAÑO 2020 11/80 Vastago banda rojo narranja 2020 14/90 Vastago banda rojo azúl 2020 16/100 Vastago banda rojo púrpula 2045 11/80 amarilla banda rojo narranja 14/90 banda azúl 16/100 banda púrpula * No usar sobre el material estirado. * Para los mejores resultados de costura, use siempre agujas marca SINGER. Débranchez toujours. La machine de O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQUHWLUDQWOD¿FKHGHOD prise murale. Siempre desconecte la máquina de la fuente de alimentación retirando el enchufe del tomacorriente de la pared. Changement d'aiguille 1. Relever la barre à aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous (sens contraire). 2. Desserrer la vis du serre-aiguille (sens contraire). 3. Enlever l'aiguille en la tirant vers le bas. 4. Insérer la nouvelle aiguille dans le serre- aiguille, avec le côté plat à l'arrière. 5. Pousser l'aiguille vers le haut, jusqu' à la butée. 6. Resserrez la vis de l'aiguille à l'aide du tournevis. Cambio de la aguja 1. Levantar la barra de la aguja a la posición más alta girando el volante hacia Ud (en sentido contrario a las manecillas del reloj). $ÀRMDU HO WRUQLOOR TXH VXMHWD OD DJXMD JLUiQGROR KDFLD 8G HQ sentido contrario a las manecillas del reloj). 3. Quitar la aguja sacándola hacia abajo. 4. Insertar la aguja nueva en la barra aguja con el lado plano hacia la parte posterior. 5. Empujar la aguja lo más arriba posible. 6. Apriete el tornillo de sujeción de aguja con el destornillador. REMARQUE: Resserrez-la bien, mais pas trop. 127A: Apriete ¿rmemente, pero no sobreapriete. Suggestion utile: En plaçant un morceau de tissu sous le pied presseur et en abaissant le pied presseur, vous faciliterez l'opération de remplacement de l'aiguille, et ceci évitera toute chute de l'aiguille dans la fente de la plaque-aiguille. Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del prensatelas y bajar el prensatelas facilita el cambio de aguja y evita que la aguja baje en la ranura de placa de aguja. 27