Singer XL-420 FUTURA Instruction Manual - Page 121

On PC screen

Page 121 highlights

On control panel Sur le panneau de commande En el panel de control On PC screen Sur l'écran PC En la pantalla de PC Problem ¼ Correction Problème ¼ Correction Problema ¼ Corrección %UHDNDJHRIWRSWKUHDGLVGHWHFWHG Î Supply top thread and restart. %ULVGH¿OVXSpULHXUHVWGpWHFWp Î6XSOLU¿OVXSpULHXUHWUHGpPDUUH] 06 La rotura del hilo superior se detecta. Î Suplir el hilo superior y reinicie. Sewing Embroidery Couture Broderie Costura Bordado żż Unable to start with needle lowered. Î Raise needle and restart. Impossible de démarrer avec une aiguille abaissée. Î Augmenter aiguille et redémarrer. ż 08 No se puede iniciar con la aguja abajo. Î Eleve la aguja y reinicie. Unable to start with presser foot lifted. Î Lower presser foot and restart. Impossible de démarrer avec le pied presseur levé. Î Bas pied presseur et redémarrez. żż 09 No se puede iniciar con el pie prensatelas levantado. Î Baja prensatelas y reinicie. Hoop size is too small to move hoop to original position. Î Turn off power switch and attach larger hoop. Taille de Hoop est trop petit pour passer cerceau à la position initiale. Î Tournez interrupteur sur OFF et attacher plus cerceau. ż 10 El tamaño de bastidor es demasiado pequeño para mover el bastidor a la posición original. Î Apagar el interruptor y cambiar el bastidor más grande. Hoop size is smaller than embroidery data. Î Attach appropriate hoop and restart. La taille de cerceau est plus petite que données de broderie. Î Joindre cerceau appropriées et redémarrez. ż 12 El tamaño de bastidor es más pequeño que los datos de bordado. Î Adjuntar bastidor adecuado y reiniciar. Defect in sewing data. Î Transmit correct data. Défaut de données de couture. Î Transmettez les données correctes. ż 15 Defectos en datos la costura. Î Transmitir datos correctos. System error occurs. Î Turn off and on power switch to eliminate the problem that caused the system error to occur. If the error number should not disappear, consult an authorized technician. ż Une erreur système se produit. Î Éteindre et rallumer la machine pour éliminer le problème qui a causé l'erreur du système de se produire. Si le numéro d'erreur ne doit pas ż disparaître, consultez un technicien agréé. Se produce error del sistema. Î Apagar y encender el interruptor para eliminar el problema que causó el error del sistema que se produzca. Si el número de error no desaparece, consulte con un técnico autorizado. 119

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

119
09
10
12
15
08
06
On control panel
Sur le panneau de
commande
En el panel de control
On PC screen
Sur l'écran PC
En la pantalla de PC
Problem
¼
Correction
Problème
¼
Correction
Problema
¼
Corrección
Sewing
Couture
Costura
Embroidery
Broderie
Bordado
%UHDNDJH RI WRS WKUHDG LV GHWHFWHGµ
Î
Supply top thread and restart.
%ULV GH ¿O VXSpULHXU HVW GpWHFWpµ
Î
6XSOLU ¿O VXSpULHXU HW UHGpPDUUH]µ
La rotura del hilo superior se detecta.
Î
Suplir el hilo superior y reinicie.
żż
Unable to start with needle lowered.
Î
Raise needle and restart.
Impossible de démarrer avec une aiguille abaissée.
Î
Augmenter aiguille et redémarrer.
No se puede iniciar con la aguja abajo.
Î
Eleve la aguja y reinicie.
ż
Unable to start with presser foot lifted.
Î
Lower presser foot and restart.
Impossible de démarrer avec le pied presseur levé.
Î
Bas pied presseur et redémarrez.
No se puede iniciar con el pie prensatelas levantado.
Î
Baja prensatelas y reinicie.
żż
Hoop size is too small to move hoop to original position.
Î
Turn off power switch and attach larger hoop.
Taille de Hoop est trop petit pour passer cerceau à la position initiale.
Î
Tournez interrupteur sur OFF et attacher plus cerceau.
El tamaño de bastidor es demasiado pequeño para mover el bastidor a la
posición original.
Î
Apagar el interruptor y cambiar el bastidor más grande.
ż
Hoop size is smaller than embroidery data.
Î
Attach appropriate hoop and restart.
La taille de cerceau est plus petite que données de broderie.
Î
Joindre cerceau appropriées et redémarrez.
El tamaño de bastidor es más pequeño que los datos de bordado.
Î
Adjuntar bastidor adecuado y reiniciar.
ż
Defect in sewing data.
Î
Transmit correct data.
Défaut de données de couture.
Î
Transmettez les données correctes.
Defectos en datos la costura.
Î
Transmitir datos correctos.
ż
System error occurs.
Î
Turn off and on power switch to eliminate the problem that caused
the system error to occur. If the error number should not disappear,
consult an authorized technician.
Une erreur système se produit.
Î
Éteindre et rallumer la machine pour éliminer le problème qui a causé
l'erreur du système de se produire. Si le numéro d'erreur ne doit pas
disparaître, consultez un technicien agréé.
Se produce error del sistema.
Î
Apagar y encender el interruptor para eliminar el problema que
causó el error del sistema que se produzca. Si el número de error no
desaparece, consulte con un técnico autorizado.
żż