Singer XL-420 FUTURA Instruction Manual - Page 95

Luces Indicadoras De Linea De Cruce Para

Page 95 highlights

6. L'écran suivant vous invite à saisir le premier de trois points d'alignement, A, B et C. Ces points d'alignement indiqueront précisément à la machine où les lignes de marquage sont situées dans le cerceau. Il est extrêmement important que les points soient précisément saisis sur les lignes de marquage. La machine attend la VDLVLHGXSRLQW$9RLUOD¿JXUH 6. La siguiente pantalla le pide ingresar el primero de tres puntos de alineación, A, B, y C. Estos puntos de alineación le informarán a la máquina exactamente donde están colocadas las lineas de cruce. La maquina HVWiHVSHUDQGRODHQWUDGDGHOSXQWR$YHU¿JXUD Utilisez les boutons de changement sur la machine pour déplacer le cerceau, jusqu'à ce que l'aiguille atteigne le point A sur la ligne de marquage et pousser le bouton d'acceptation. Use los botones de cambio de la maquina para mover el aro hasta que la aguja llegue al punto A en la línea de cruce y presione el botón OK.  %287216 '( &+$1*(0(17 3285 &(5&($8  /26%2721(6'(&$0%,2'($5208/7,3/(

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

93
6. L’écran suivant vous invite à saisir le premier de trois
points d’alignement, A, B et C. Ces points d’alignement
indiqueront précisément
à la machine où les lignes
de marquage sont situées dans le cerceau. Il est
extrêmement important que les points soient précisément
saisis sur les lignes de marquage. La machine attend la
VDLVLH GX SRLQW $µ 9RLU OD ¿JXUH º
6. La siguiente pantalla le pide ingresar el primero de
tres puntos de alineación, A, B, y C. Estos puntos de
alineación le informarán a la máquina exactamente
donde están colocadas las lineas de cruce. La maquina
HVWi HVSHUDQGR OD HQWUDGD GHO SXQWR $µ YHU ¿JXUD ºµ
Notez s'il vous plaît : Les boutons sur la machine
s’allument pour indiquer la position de "la ligne
de marquage" du tissu dans le cerceau. Le
bouton clignotant indique le point à être saisi.
Si une erreur est faite en entrant les points,
appuyer sur le bouton d’effacement, (le bouton
double aiguille / de suppression
pour supprimer le
»V· SRLQW »V· HW HQVXLWH UHFRQ¿UPHU OH »V· SRLQW »V·±
Nota: Los botones en la maquina se iluminan
para inidcar las posiciones de la "linea de cruce"
en la tela en el aro. El boton destellando está
indicando el punto a ingresar.
Si se comete un error cuando se ingresan los
puntos, presione el botón borrar, (botón aguja
doble/borrar) para borrar los puntos y reingrese
los puntos o punto.
Utilisez les boutons de changement sur la machine pour
déplacer le cerceau, jusqu’à ce que l’aiguille atteigne le
point A sur la ligne de marquage et pousser le bouton
d’acceptation.
Use los botones de cambio de la maquina para mover
el aro hasta que la aguja llegue al punto A en la línea de
cruce y presione el botón OK.
%287216 '( &+$1*(0(17 3285 &(5&($8
08/7,3/( (7 ¶/,*1( '( 0$548$*(´ /(6 /$03(6Ã
7e02,16 6Æ$//80(17 3285 ,1752'8,5( /(6
POINTS A, B ET C.
/26 %2721(6 '( &$0%,2 '( $52 08/7,3/( < /$6
LUCES INDICADORAS DE “LINEA DE CRUCE” PARA
381726 '( (175$'$ $± %± < &