Tanaka TBL-7800R Owner's Manual - Page 17
Aavertissement, Aadvertencili
View all Tanaka TBL-7800R manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 17 highlights
Francais A 5. Consignes de securite legerement la surface ou utilisez le brumisateur s'il y a de I'eau dans les parages. c) Utilisez des souffleurs a amplificateur de puissance a la place des flexibles pour les gazons ou les jardins afin d'economiser l'eau. Ceci s'applique agalement aux gouttieres, aux grilles, aux porches, aux cours, aux jardins. 4. Ne touchez pas la bougie d'allumage ou le fil de la prise lorsque le moteur tourne. Vous risquez de recevoir un choc electrique. 5. Ne touchez pas le silencieux, la bougie d'allumage, les autres pieces metalliques ou le capot moteur lorsque le moteur tourne ou vient d'etre arrete. Ces pieces et le capot moteur atteignent des temperatures elevees et vous risqueriez de vous br0ler serieusement. 6. NETTOYEZ la soufflante et les accessoires apres usage. Mettez les debris a la poubelle. Espahol A 5. Instrucciones de seguridad 3. Para minimizar el tiempo de soplado a) Use los rastrillos y las escobas para aflojar los escombros antes del soplado. b) En condiciones polvorientas, humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del agua. c) Conserve el agua utilizando el soplador de potencia en lugar de las mangueras para muchas aplicaciones de cesped y de jardin. incluso las areas como las cunetas, las pantallas, los patios, las rejillas, las entradas y los jardines. 4. Nunca toque la bujia o el cable de la bujia mientras el motor este en funcionamiento. De lo contrario, podra sufrir una descarga electrica. 5. Nunca toque el silenciador, la bujia de encendido, la cubierta del motor ni ninguna otra pieza metalica del motor mientras este ultimo este en funcionamiento o inmediatamente despues de apagarlo. Estas piezas metalicas y la cubierta del motor alcanzan altas temperaturas durante el use de la maquina y pueden causar graves quemaduras. 6. Despues de usar sopladores y otros equipos, iLIMPIELOS! Deseche los escombros en receptaculos para basura. ■ ENTRETIEN 1. Effectuez regulierement les interventions d'entretien et les verifications indiquees dans le manuel afin de garder votre produit en bon etat de marche. 2. N'oubliez pas de couper le moteur et de debrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer une intervention d'entretien ou une verification sur la machine. ■ MANTENIMIENTO 1. Para mantener su produoto en perfectas condiciones de funcionamiento, realice las operaciones de mantenimiento y revision descritas en el manual a intervalos regulares. 2. Asegurese siempre de desconectar el motor y desconectar la bujia antes de realizar cualquier mantenimiento o procedimiento de revision. AAVERTISSEMENT Les pieces en metal et le capot moteur atteignent des temperatures elevees et restent tres chaudes immediatement apres l'arret du moteur. AADVERTENCILI Las piezas metalicas y la cubierta del motor alcanzan temperaturas altas inmediatamente despues de detener el motor. 3. Verifiez regulierement la soufflante pour s'assurer que les courroies ne sont pas desserrees et qu'il n'y a pas de piece rouillee ou endommagee. Verifiez tout particulierement autour de la conduite de carburant, le silencieux et le cablage de l'allumage. 4. Toute intervention sur le moteur autre que celle decrite dans ce manuel dolt etre entreprise par du personnel competent. Une intervention incorrecte sur le ventilateur de la soufflante ou sur le silencieux pourrait provoquer des pannes dangereuses. 5. En cas de remplacement d'une piece quelconque ou du lubrifiant utilisez exclusivement des produits 3. Inspeccione el soplador a intervalos regulares para determinar si hay sujetadores sueltos o piezas oxidadas o dafiadas. Tenga especial cuidado alrededor de la tuberia de combustible, silenciador y cableado de encendido. 4. Todo el mantenimiento del motor, excepto el que se describe en este manual, debera ser realizado por personal de servicio cualificado. Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos. 5. En el caso de reemplazar cualquier otra parte, o cualquier lubricante, asegurese siempre de usar 17